擬
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 手+ 14 trait(s) - Nombre total de traits : 17
- Codage informatique : Unicode : U+64EC - Big5 : C0C0 - Cangjie : 手心大人 (QPKO) - Quatre coins : 57081
- Forme alternative : 拟
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0460.170
- Morobashi: 12870
- Dae Jaweon: 0809.060
- Hanyu Da Zidian: 31975.040
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié | 拟 |
---|---|
Traditionnel | 擬 |
擬 \ni˨˩˦\ (traditionnel)
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié | 拟 |
---|---|
Traditionnel | 擬 |
擬 \ni˨˩˦\ (traditionnel)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ni˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : ni
- Wade-Giles : ni3
- Yale : nǐ
- Zhuyin : ㄋㄧˇ
- cantonais (yue)
- gan
- hakka
- jin
- wu
- xiang
Sinogramme
[modifier le wikicode]擬
- Hangeul : 의
- Eumhun : 의논할 의, 헤아릴 의, 흡사할 의
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ui
- Romanisation McCune-Reischauer : ŭi
- Yale : uy
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]擬
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : ぎ (gi)
- Kun’yomi : なぞらえる (nazoraeru), はかる (hakaru), まがい (magai)
Sinogramme
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]擬 (nghĩ)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 擬吏 (nghĩ lại) — penser sérieusement[1].
- 擬𠫾擬吏 (nghĩ đi nghĩ lại) — délibérer en soi, réfléchir longuement[1].
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 30 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org