單
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
單 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique
- Ce que représente réellement cette image n'est pas clair, par rapport aux sens archaïques par ailleurs très variés.
- C'est peut-être une nasse posée au fil de l'eau : les deux cercles supérieurs sont des poids la maintenant au fond ; la grille centrale matérialise le filet ; et le trait inférieur matérialise le filet d'eau qui s'en échappe.
- C'est peut-être la représentation d'un insecte (une cigale 蝉 ?), graphie plus tard empruntée pour un sens secondaire.
- Pour Wieger, le caractère de réemploi est primitivement un idéogramme signifiant accueillir quelqu'un avec des cris (吅) et des fourches (?) - interprétation graphique infirmée par les graphismes anciens.
- Quelle que soit l'image primitive son sens direct ne s'est pas conservé, et elle n'a été employée que par métaphore (ou par convention phonétique). L'image d'une nasse semble mieux rendre compte des sens primitifs : un moyen unique et simple de capture, permettant tranquillement d'envelopper et de capturer entièrement tout ce qui passe dans le cours d'eau.
- L'image a été désarticulée par le graphisme sigillaire, la transformant en une superposition de 吅 et d'un caractère atypique.
- Signification de base
- (nasse?)
- Dérivation sémantique
- (nasse, moyen simple) > Seulement, uniquement > Unique, non double > Impair.
- (nasse, moyen simple) > Peu considérable >
- Peu considérable > Mince, pauvre > De mauvaise qualité, insuffisant.
- Peu considérable (écrit) > Billet, liste, écrit commercial.
- (nasse, capture intégrale) > Épuiser, finir > Entièrement, tout à fait, compléter > Employer entièrement > Tout > Partout
- 單 comme composant sémantique
- 闡 Expliquer, clarifier, élucider. 奲 (incroyablement) large, vaste. 鱓 Anguille. 樿 Cercueil.
- Clef sémantique ajoutée à 單
- 僤 (dàn) De 單 (entièrement, tout à fait) et 人 (personnage, qualité) : grave, sérieux, intense.
- 匰 (dān) De 單 (billet, liste (écrit)) et 匚 (coffre) : coffre dans lequel on enfermait les tablettes des ancêtres.
- 嘽 (tān) De 單 (épuiser, finir) et 口 (bouche, ouverture, son) : haleter, beaucoup ; craindre, être effrayé ; ouvrir grand, vaste, manifeste (闡) ; nombreux.
- 墠 (shàn) De 單 (finir) et 土 (terre, argile) : surface nivelée pour un autel, sur lequel on faisait des offrandes aux esprits.
- 嬋 (chán) De 單 (unique, non double) et 女 (femme) : beau, élégant.
- 幝 (chǎn, zhuàng) De 單 (épuiser, finir) et 巾 (linge) : tentures usées.
- 彈 (dàn) De 單 (peu considérable) et 弓 (arc) : lancer un trait, une balle d'une arbalète ; balle d'arbalète, boulette ; faire vibrer un instrument à corde ; tambouriner ; agiter, branler ; accuser, dénoncer ; examiner ou juger un accusé.
- 戰 (zhàn, hū, huī, xī) De 單 (épuiser, finir) et 戈 (chose militaire) : combat, craindre, trembler de peur.
- 殫 (dān) De 單 (épuiser, finir) et 歹 (mort) : épuisé, fini ; tout, entièrement ; employer entièrement.
- 禪 (chán) De 單 (finir) et 示 (esprit) : céder, abdiquer ; transmettre, léguer un héritage ; méditer, contemplation ; nettoyer en plein air la surface d'un sacrifice ; emplacement de sacrifice.
- 簞 (dān, zǎn) De 單 (nasse) et 竹 (bambou) : petit panier de bambou ; sorte de bambou ; grande cuillère.
- 襌 (dān) De 單 (de mauvaise qualité) et 衣 (vêtement) : habit sans doublure ni fourrure ; vêtement unique, qui n'est pas recouvert d'un autre.
- 鄲 (dān, duō) De 單 ((=單 : nom de clan)) et 邑 (ville) : nom de pays (comté du Hebei) ; =障 : digue, bord escarpé.
- 驒 (tuó) De 單 (de mauvaise qualité) et 馬 (cheval) : cheval sauvage ; cheval gris pommelé.
- 鱓 (shàn, tuó) De 單 (nasse) et 魚 (poisson) : anguille ; crocodile, gavial, =鼉.
- Assimilation graphique de 單
- 蟬 Cigale, continu.
- Voir aussi
- 鼉 Crocodile, gavial. Phonétique corrompue dans 觶 Gobelet à vin fait de corne.
- Composés de 單 dans le ShuoWen : 墠, 鼉, 蟬, 繟, 彈, 戰, 嬋, 撣, 闡, 鱓, 憚, 奲, 燀, 驒, 貚, 襌, 僤, 幝, 癉, 鄲, 樿, 簞, 觶, 殫, 嘽, 蕇, 禪
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 僤, 嘽, 墠, 嬋, 幝, 彈, 憚, 撣, 潬, 暺, 樿, 殫, 燀, 磾, 禪, 襌, 繟, 蟬, 觶, 譂, 貚, 軃, 嚲, 驒, 鱓, 奲
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 口+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 12
- Codage informatique : Unicode : U+55AE - Big5 : B3E6 - Cangjie : 口口田十 (RRWJ) - Quatre coins : 66506
- Forme alternative : 単
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0200.250
- Morobashi: 03993
- Dae Jaweon: 0422.090
- Hanyu Da Zidian: 10654.060
Adjectif
[modifier le wikicode]Simplifié | 单 |
---|---|
Traditionnel | 單 |
單 \ta̠n˥\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \tan⁵⁵\, \ʈʂʰan³⁵\, \ʂan⁵¹\
- Pinyin : dān (dan¹), chán (chan²), shàn (shan⁴)
- Zhuyin : ㄉㄢ, ㄔㄢˊ, ㄕㄢˋ
- EFEO :
- Wade-Giles : tan¹
- Yale :
- cantonais \taːn⁵⁵\
Sinogramme
[modifier le wikicode]單
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 단, 선
- Romanisation révisée du coréen : dan, seon
- Romanisation McCune-Reischauer : tan, sŏn
Sinogramme
[modifier le wikicode]單
Étymologie
[modifier le wikicode]單, forme ancienne (kyūjitai) tirée du chinois, forme moderne (shinjitai) : 単
Adjectif
[modifier le wikicode]單 \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : たん (tan)
- Kun’yomi : ひとえ (hitoe)