غَارَ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine غ ي ر (« échange, jalousie »).
- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine غ ي ر (« échange, jalousie »).
Verbe 1
[modifier le wikicode]Conjugaison du verbe غَارَ-a |
---|
غَارَ (Râra) /ɣaː.ra/, a ; écriture abrégée : غار
- Être jaloux (se dit d'un homme ou d'une femme, d'amants animés de jalousie à l'égard l'un de l'autre), avec عَلَى (3alé) ou مِنْ (min) de la personne.
- Être jaloux d'un tiers, avec عَلَى (3alé) de la personne.
- Envier, jalouser quelqu'un.
Verbe 2
[modifier le wikicode]Conjugaison du verbe غَارَ-i |
---|
غَارَ (Râra) /ɣaː.ra/, i ; écriture abrégée : غار
- Apporter, amener ou voiturer, transporter des approvisionnements, des vivres (غِيرَةٌ (Rîr@ũ)), pour les siens; fournir des subsistances, avec accusatif de la personne.
- Tourner au profit, à l'utilité de quelqu'un, avec accusatif de la personne.
- Procurer des avantages, combler de biens, donner de la pluie, et, par là, amener une abondance de récoltes (se dit de Dieu), avec accusatif de la personne et بِ (bi) de la chose.
- Arroser (le sol) (se dit de la pluie), avec accusatif.
- Expier un homicide commis sur quelqu'un en payant le prix du sang (غَيْرَةٌ (Rayr@ũ)), avec accusatif de la personne tuée.