verspüren
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich verspüre |
2e du sing. | du verspürst | |
3e du sing. | er verspürt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich verspürte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich verspürte |
Impératif | 2e du sing. | verspüre! |
2e du plur. | verspürt! | |
Participe passé | verspürt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
verspüren \fɛɐ̯ˈʃpyːʁən\ (voir la conjugaison)
- Éprouver.
- Ressentir.
Sofort nach meinem Sturz verspürte ich höllische Schmerzen im linken Arm.
- Immédiatement après ma chute, j’ai ressenti une douleur infernale dans le bras gauche.
Dunkel […] erzählt, er verspüre vor Auftritten immer eine Aufregung, so stark, dass seine Hände unkontrollierbar zu zittern begännen, würde er nicht vorher spezielle Übungen machen, um sich vor dem Auftritt zu beruhigen.
— (Volker Kreisl, « Ein Turner, selten wie ein exotischer Schmetterling », dans Süddeutsche Zeitung, 22 août 2022 [texte intégral])- Dunkel raconte […] qu’il ressent toujours une excitation avant de monter sur scène, à tel point que ses mains se mettraient à trembler de manière incontrôlable s’il ne faisait pas auparavant des exercices spéciaux pour se calmer avant de monter sur scène.
(...) Blake beobachtet interessiert, wie das Leben aus dem Tier entweicht. Es ist zu Ende. Der Junge mimt ein wenig Trauer, das heißt, er mimt das, was er für Trauer hält, damit seine Mutter sich keine Fragen stellt, aber er verspürt nichts.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- (...) Blake regarde avec curiosité la vie quitter l’animal. C’est fini. Le garçon mime un peu la tristesse, enfin, ce qu’il imagine être la tristesse, pour ne pas troubler sa mère, mais il ne ressent rien.
- Percevoir, sentir, éprouver par les sens, physiquement.
- Percevoir, sentir, éprouver émotionnellement.
Ohne seinen Guide du Routard läuft der gewöhnliche französische Tourist, das muss man zugeben, auf Lanzarote bald Gefahr, alle Symptome gründlicher Langeweile zu verspüren.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Privé de son Guide du Routard habituel, le touriste français ordinaire risque, il faut le reconnaître, d'éprouver rapidement à Lanzarote tous les signes d’un solide ennui.
- Percevoir, sentir, éprouver par des symptômes ou par l’expérience.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- spüren (1)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « verspüren [fɛɐ̯ˈʃpyːʁən] »