vermeiden
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de meiden (« éviter ») avec la particule inséparable ver-.
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand vermīden et du vieux haut allemand firmīdan[1].
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich vermeide |
2e du sing. | du vermeidest | |
3e du sing. | er/sie/es vermeidet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich vermied |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich vermiede |
Impératif | 2e du sing. | vermeide! vermeid! |
2e du plur. | vermeidet! | |
Participe passé | vermieden | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
vermeiden \fɛɐ̯ˈmaɪ̯dn̩\ transitif (voir la conjugaison)
- Éviter.
Vermeiden Sie direkten Augenkontakt.
- Évitez le contact direct avec les yeux.
Um Unfälle zu vermeiden, muss man insbesondere darauf achten, dass diese Chemikalien nicht verschüttet werden können.
- Afin d’éviter tout accident, on veillera en particulier à ce que ces réactifs ne risquent pas d’être renversées.
Isabella Weber schildert, wie China in den 80ern mit Märkten experimentierte. Es vermied den Irrweg, der Russland in den Abgrund führte.
— (Stefan Reinecke, « Das geplante Wunder », dans taz, 30 avril 2023 [texte intégral])- Isabella Weber décrit comment la Chine a expérimenté avec les marchés dans les années 80. Elle a évité la voie erronée qui a conduit la Russie à l’abîme.
Der Angeklagte hatte es lange vermieden, die zwölf Geschworenen direkt anzusehen, auch als am Donnerstagabend der Sprecher der Jury im New Yorker Verfahren gegen Donald Trump 34 Mal hintereinander das Wort "schuldig" sprach.
— (Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 [texte intégral])- L’accusé avait longtemps évité de regarder directement les douze jurés, même lorsque, jeudi soir, le porte-parole du jury du procès de Donald Trump à New York a prononcé 34 fois de suite le mot « coupable ».
Immer wieder wird der dringend notwendige Ausbau der Windenergie in Deutschland durch Bürgerbeschwerden ausgebremst. Um solche Komplikationen künftig zu vermeiden, wurde nun bei München der weltweit erste vollkommen unterirdische Windpark eröffnet.
— (cla, ssi, dan, « Pilotprojekt wegen vieler Bürgerbeschwerden: Erster unterirdischer Windpark geht in Betrieb », dans Der Postillon, 17 février 2023 [texte intégral])- Le développement de l’énergie éolienne en Allemagne, pourtant indispensable, est régulièrement freiné par des plaintes de citoyens. Afin d'éviter de telles complications à l’avenir, le premier parc éolien entièrement souterrain au monde vient d'être inauguré près de Munich.
Dérivés
[modifier le wikicode]- unvermeidbar ou unvermeidlich (« inévitable »)
- vermeidbar ou vermeidlich (« évitable »)
- Vermeidung (« évitement »)
- Vermeidungsstrategie (« stratégie d’évitement »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « vermeiden [fɛɐ̯ˈmaɪ̯dn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « vermeiden [fɛɐ̯ˈmaɪ̯dn̩] »
- Vienne : écouter « vermeiden [fɛɐ̯ˈmaɪ̯dn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin vermeiden → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : vermeiden. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 741.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 320.
![]() |
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Catégories :
- allemand
- Verbes à particule inséparable avec ver en allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Exemples en allemand
- Bonnes entrées en allemand
- Verbes forts en allemand