verbero
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) Dérivé de verbera (« verge, baguette, fouet »), avec le suffixe -o, -onis.
- (Verbe) Dénominal de verbera (« verge, baguette, fouet »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | verbero | verberonēs |
Vocatif | verbero | verberonēs |
Accusatif | verberonem | verberonēs |
Génitif | verberonis | verberonum |
Datif | verberonī | verberonibus |
Ablatif | verberonĕ | verberonibus |
verbero \Prononciation ?\ masculin
- Vaurien, personne qui mérite le fouet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
[modifier le wikicode]verbero, infinitif : verberare, parfait : verberavi, supin : verberatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Battre à coups de verges, fouetter, bastonner.
Iulius iratus puerum improbum verberat
— (Lingua Latina per se illustrata, page 22)- Julius en colère fouette le villain garçon
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- converbero (« frapper avec violence ; stigmatiser »)
- deverbero (« battre à outrance, rouer de coups, assommer de coups »)
- diverbero (« séparer en frappant »)
- everbero (« frapper à coups redoublés, frapper violemment »)
- reverbero (« refouler, faire rebondir ; réfléchir la lumière »)
- subverbustus (« roué de coups »)
- transverbero (« transpercer »)
- transverberātĭo (« action de transpercer »)
- verberabilis (« digne d'être puni, pendard »)
- verberātĭo (« action de frapper, réprimande »)
- verberator (« celui qui fouette, fouetteur »)
- verberatŭs (« choc »)
Références
[modifier le wikicode]- « verbero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage