venerar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin venerāri.
Verbe
[modifier le wikicode]venerar \be.neˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Vénérer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « venerar [be.neˈɾaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin venerāri.
Verbe
[modifier le wikicode]venerar \βeneˈɾa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin veneror.
Verbe
[modifier le wikicode]venerar \vɨ.nɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ve.ne.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Vénérer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \vɨ.nɨ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \vɨ.nɨ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ve.ne.ɾˈa\ (langue standard), \ve.ne.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vẽ.ne.ɾˈaɾ\ (langue standard), \vẽ.ne.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ve.nɛ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ve.nɛ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ve.ne.ɾˈaɾ\
- Dili: \vɨ.nɨ.ɾˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « venerar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais