umlegen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich lege um |
2e du sing. | du legst um | |
3e du sing. | er legt um | |
Prétérit | 1re du sing. | ich legte um |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich legte um |
Impératif | 2e du sing. | leg um lege um! |
2e du plur. | legt um! | |
Participe passé | umgelegt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
umlegen \ˈʊmˌleːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Entourer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Changer de position, changer la position de quelqu'un ou de quelque chose.
- repousser (dans le temps), remettre à plus tard.
- (Comptabilité) Ventiler les coûts.
- (Familier) Tuer
Jemanden umlegen, das ist noch gar nichts. Man muss beobachten, überwachen, nachdenken, sehr viel nachdenken, und im entscheidenden Augenblick eine Leere schaffen. Das ist es. Eine Leere schaffen. Es hinbekommen, dass das Universum sich zusammenzieht, sich so lange zusammenzieht, bis es sich auf den Gewehrlauf oder die Messerspitze verdichtet.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Tuer quelqu’un, ça compte pour rien. Faut observer, surveiller, réfléchir, beaucoup, et au moment où, creuser le vide. Voilà. Creuser le vide. Se débrouiller pour que l’univers rétrécisse, rétrécisse jusqu’à se condenser dans le canon du fusil ou la pointe du couteau.
Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « umlegen [ˈʊmˌleːɡŋ̩] »
- Vienne : écouter « umlegen [ˈʊmˌleːɡn̩] »
- Berlin : écouter « umlegen [ˈʊmˌleːɡn̩] »