tuar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Présage) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Engrais) Du vieil irlandais túarae (« nourriture ») qui est pour to-*gʷr-ii̯āö[1] du radical indo-européen commun *gʷer- qui donne voro (« dévorer ») en latin, βορά, bora (« nourriture ») en grec, apparenté à breuant (« gorge ») en gallois.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | tuar | tuartha | an tuar | na tuartha |
Vocatif | a thuair | a thuartha | —
|
—
|
Génitif | tuair | tuartha | an tuair | na dtuartha |
Datif | tuar | tuartha | leis an tuar don tuar |
leis na tuartha |
tuar \Prononciation ?\ masculin
- Signe, présage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Modification phonétique
[modifier le wikicode]Mutation en gaélique irlandais | ||
---|---|---|
Radical | Lénition | Éclipse |
tuar | thuar | dtuar |
Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées. |
Dérivés
[modifier le wikicode]- tuar ceatha (« arc-en-ciel »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | tuar | tuartha | an tuar | na tuartha |
Vocatif | a thuair | a thuartha | —
|
—
|
Génitif | tuair | tuartha | an tuair | na dtuartha |
Datif | tuar | tuartha | leis an tuar don tuar |
leis na tuartha |
tuar \Prononciation ?\ masculin
- Engrais, fumier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Terre engraissée.
- Pré fertile, prairie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Modification phonétique
[modifier le wikicode]Mutation en gaélique irlandais | ||
---|---|---|
Radical | Lénition | Éclipse |
tuar | thuar | dtuar |
Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées. |
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : tuar. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tutari.
Verbe
[modifier le wikicode]tuar \tyˈa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se tuar)
- Tuer, mettre à mort.
- Faire périr, ruiner.
- (Sens figuré) Fatiguer, excéder.
Aquel trabalh m’a tuat.
- Ce travail m’a tué.
- Éteindre.
Tuar lo fuòc.
- Éteindre le feu.
Tuar la cigarreta.
- Éteindre la cigarette.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- tuar lo vèrme (« manger en se levant »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « tuar [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- gaélique irlandais
- Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes pronominaux en occitan
- Exemples en occitan
- Lexique en occitan de la mort
- Crimes et délits en occitan