voro
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]voro masculin singulier
Notes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- voro sur Wikipédia
- 1 entrée en voro dans le Wiktionnaire
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | moro |
Adoucissante | voro |
voro \ˈvoː.ro\
- Forme mutée de moro par adoucissement (m → v).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du russe вор vor.
Nom commun
[modifier le wikicode]voro \ˈʋoro\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
voro \Prononciation ?\ |
voro \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD, variante « D »)
- (Linguistique) Voro.
Références
[modifier le wikicode]- La petite bibliothèque de l'Académie du Gallo sur academie-du-gallo.bzh
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *gʷerh₃- (en) [1] (« manger ») dont sont issus le grec βορά, bora (« nourriture »), le sanscrit गिरति girati, l’arménien կեր ker (« nourriture »), žrát en tchèque, etc.
Verbe
[modifier le wikicode]voro, infinitif : vorāre, parfait : vorāvi, supin : vorātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Dévorer, avaler, manger avidement.
meus hic est; hamum vorat
— (Plaute)- il est à moi ; il a mordu à l’hameçon.
- Absorber, engloutir, faire disparaître, anéantir, dissiper (sa fortune).
- (Sens figuré) Ronger, consumer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]- glutio (« avaler, engloutir »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- carnivorus (« carnivore »)
- convoro (« dévorer ensemble »)
- devoro (« dévorer »)
- omnivorus (« omnivore »)
- transvoro (« engloutir »)
- transvoratio (« déglutition, absorption »)
- voracitas (« voracité »)
- voraciter (« avidement »)
- vorago (« gouffre »)
- vorator (« glouton »)
- voratrina (« taverne, cabaret ; gouffre »)
- vorax (« vorace »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : -vore
Références
[modifier le wikicode]- « voro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *gwer
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]voro \ˈʋorɔ\ masculin
- Génitif singulier de voras.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Forme verbale | |
---|---|
Simple | 3e personne |
voro | avoro |
\vɔ˩.rɔ˩\ | \a˩.vɔ˩.rɔ˩\ |
Substantivation | |
vorongö | |
\vɔ˩.rɔ˩.ŋ͡ɡɔ˧\ |
voro \Prononciation ?\
- (Religion) Adorer (une divinité)
Nzapä, ë voro mo
- Dieu, nous t’adorons
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- Langues en français
- Langues du Nigeria en français
- Langues du Mexique en français
- Langues du Bélize en français
- breton
- Formes de verbes en breton
- finnois
- Mots en finnois issus d’un mot en russe
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Langues en gallo
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin
- Métaphores en latin
- lituanien
- Formes de noms communs en lituanien
- sango
- Verbes en sango
- Lexique en sango de la religion
- Exemples en sango