žrát
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave жрѣти, žrěti qui donne le serbo-croate ждерати, žderati, le russe жрать (ru), žrat', le polonais żreć (pl), etc. Plus avant, de l'indo-européen commun *gʷerh₃- dont est issu le latin vorare (« dévorer »).
Verbe
[modifier le wikicode]žrát \ʒraːt\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Se nourrir en parlant des animaux → voir jíst pour les humains
Náš pes žere zpravidla jen jednou denně.
- Notre chien ne mange, en moyenne, qu’une fois par jour.
- (Vulgaire) Bouffer en parlant des humains.
Ten kluk nejí, ale žere.
- Ce mec ne mange pas, il dévore.
- (Familier) Consommer.
Toto auto žere deset litrů nafty na sto kilometrů.
- Cette voiture consomme dix litre aux cent.
Dérivés
[modifier le wikicode]- býložravec (herbivore)
- masožravec (carnivore)
- na-žrat se (s'en mettre plein la panse)
- obžerství (gourmandise)
- ožralý (saoul)
- o-žrat (se saouler)
- po-žírat (dévorer)
- se-žrat (bouffer (complètement))
- u-žírat (ronger, dévorer de l'intérieur)
- všežravec (omnivore)
- vy-žírat (carier)
- vy-žrat (bouffer (complètement))
- žrádlo (bouffe)
- žralok (requin)
- žravec
- žíravina (caustique, alcali)
- žravý (glouton, vorace)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001