consommer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle)[1] Du latin consummare apparenté à somme et confondu avec consumere qui nous donne consumer. Aujourd'hui on distingue exactement ces deux verbes de cette façon : consommer suppose une destruction utile, employée à quelque usage, à quelque fin, tandis que consumer ne présente qu'une destruction pure et simple, abstraction faite de tout autre rapport[2].
Verbe
[modifier le wikicode]consommer \kɔ̃.sɔ.me\ transitif direct ou (à l'occasion) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire usage de quelque chose, utiliser.
Consommer de grandes quantités de céréales.
On consomme beaucoup dans cette maison.
Cette voiture consomme beaucoup d’essence.
Les fournisseurs d'accès à Internet constatent une hausse marquée de la consommation de la bande passante.
— (Radio-Canada, Montée en flèche de la consommation Internet, 2020-03-19 → lire en ligne)Laissé à lui-même, le boutonneux consommait une quantité effarante de pornographie explicite, de haschich marocain et de chips au vinaigre.
— (David Goudreault, Ta mort à moi, Stanké, Montréal, 2019, page 128)
- Absorber.
Ces confitures consomment beaucoup de sucre.
- (Cuisine) Réduire en cuisant.
Faire consommer de la viande, la faire tellement cuire que presque tout le suc soit dans le bouillon.
- Ingérer.
Les insectes qui consomment du S. demissum, ou que l’on soumet au jeûne, n’arrivent pas à cette chitinisation et leurs élytres restent molles.
— (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Libr. E. Le François, Paris, 1939, page 110)
- Boire, manger.
Ils tiennent à nous germaniser en nous faisant consommer leurs produits.
— (Jean Heimveh, Question d’Alsace, 1889)La cure de boisson est la base du traitement à Vals. L’eau y est consommée suivant les prescriptions médicales dans des buvettes élégantes et bien agencées.
— (Vals-Saint-Jean - la station de Vals-les-Bains et environs, éditée spécialement pour la Société Vals-Saint-Jean par G.-L. Arlaud, éditeur, Lyon (sans date ; vers 1930-1931), page 16)Le fait que 82 % de la production totale des bananes et 98 % des bananes plantain soient consommées dans les cent vingt pays producteurs, souvent à moins de 100 kilomètres du lieu de production, est un indicateur de l'importance majeure en matière de sécurité alimentaire.
— (Alistair Smith, La saga de la banane : vers des filières durables et équitables, Éditions Charles Léopold Mayer, 2010, page 38)Grand débat du futile dans le monde de chez moi : est-il "licite" de fêter le Nouvel An selon les critères religieux ? Selon les salafistes et les islamistes, non, bien sûr. Pas plus que pour les néonationalistes et les anticolonialistes (mais qui font le voyage en Occident en famille, y consomment, y vivent).
— (Kamel Daoud, La guerre des calendriers, Le Point, 12 janvier 2017)
- Boire une consommation dans un bar, un pub, une brasserie, un restaurant ou un café.
Richard avait oublié de nous parler d’une vodka-pomme qu’il aurait consommée lors de la soirée au Set à Miami.
— (Luc Hermann, Jules Giraudat, Jeu d'influences, 2014)
- (Absolument) Ingérer une substance psychotrope, une drogue.
Moi, je consomme une fois par jour, maximum. J’ai le contrôle. C’est facile, ici, d’avoir le contrôle, en tout cas pour moi. Mais si je prenais le métro pis que je retournais là-bas, je serais junkie certain…
— (Patrick Senécal, Aliss, Éditions Alire, Québec, 2000, page 349)
- (Droit) Se prévaloir de.
Consommer son droit, se dit quand le droit qu’on a en quelque chose a eu son effet.
- (Littéraire) Achever, accomplir.
Au lendemain de cette hémoptysie qui transforma mon destin, de lugubres mois s’écoulèrent dans ce chalet d’Arcachon où la ruine de ma santé consommait le naufrage de mes ambitions universitaires.
— (François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 27)La Conspiration des Poudres consomma pour longtemps la ruine du catholicisme en Angleterre. Le papisme devint lié, dans les esprits, à de sombres images de complot contre la sûreté de l’État.
— (André Maurois, Histoire d’Angleterre, Fayard, 1937, page 392)Chacun priait Dieu qu’il voulût bien consommer la ruine de son prochain.
— (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 10)
- Rendre valide un mariage par l’acte sexuel.
Le pape exigea que ces deux enfants [Henri de Valois et Catherine de Médicis] consommassent le mariage, le jour même de sa célébration, tant il craignit les subterfuges de la politique et les ruses en usage à cette époque.
— (Honoré de Balzac, Sur Catherine de Médicis, 1843)Ce bureau de poste évoquait pour lui l’attachante personnalité de sa fiancée, Miss Gertie Gridle, avec laquelle il devait de plus (et désirait) se marier dans un délai très proche afin de consommer avec elle l’acte quelque peu redoutable pour un garçon chaste, l’acte étrange dont les péripéties occultes amènent une jeune gonzesse de l’état virginal à l’état prégnant.
— (Raymond Queneau, On est toujours trop bon avec les femmes, chapitre XLV, Gallimard, Paris, 1971 (1947))
- Faire l’amour.
Ce n'était pas vraiment l’amant parfait, car s'il mettait du cœur à l'ouvrage, il avait tendance à ne jamais m'attendre en éjaculant sans prévenir, puis s'enfuyait toujours après avoir consommé, pour se nettoyer.
— (Thierry Lefrondeur, Un cœur en Afrique, Éditions Textes Gais, 2017)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]du latin
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]achever
- Allemand : aufbrauchen (de), verbrauchen (de)
- Anglais : consummate (en)
- Arabe : أَتَمَّ (ar) atamma
- Espagnol : consumar (es)
dépenser, faire usage de
- Afrikaans : verorber (af)
- Allemand : abnutzen (de), aufzehren (de), konsumieren (de), verbrauchen (de), zehren (de), verzehren (de)
- Anglais : consume (en), use up (en)
- Arabe : استهلك (ar), إِسْتَهْلَكَ (ar)
- Breton : beveziñ (br)
- Catalan : consumir (ca)
- Chinois : 耗费 (zh) (耗費) hàofèi
- Danois : forbruge (da)
- Espagnol : consumir (es)
- Espéranto : konsumi (eo)
- Finnois : kuluttaa (fi)
- Grec : καταναλώνω (el)
- Hébreu : לצרוך (he)
- Ido : konsumar (io)
- Néerlandais : consumeren (nl), slopen (nl), verbruiken (nl), verorberen (nl), verteren (nl)
- Poitevin-saintongeais : cunsoumàe (*)
- Polonais : zużywać (pl), konsumować (pl)
- Portugais : consumir (pt), esgotar (pt), gastar (pt)
- Roumain : consuma (ro)
- Sicilien : cunzumari (scn)
- Suédois : förbruka (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « consommer [kɔ̃.sɔ.me] »
- France (Vosges) : écouter « consommer [kɔ̃.sɔ.me] »
- France (Toulouse) : écouter « consommer [kɔ̃.sɔ.me] »
- France (Vosges) : écouter « consommer [kɔ̃.sɔ.me] »
- France (Lyon) : écouter « consommer [kɔ̃.sɔ.me] »
- Somain (France) : écouter « consommer [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « consommer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « consommer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la cuisine
- Lexique en français du droit
- Termes littéraires en français
- Lexique en français du commerce