trocknen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand irtruckanēn, truckanēn (devenir sec) et vers l'an (1000) du moyen haut-allemand trucken,truckenen (rendre sec). Des langues germaniques druknjan, druknēn.[1]
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich trockne |
2e du sing. | du trocknest | |
3e du sing. | er/sie/es trocknet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich trocknete |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich trocknete |
Impératif | 2e du sing. | trockne! |
2e du plur. | trocknet! | |
Participe passé | getrocknet | |
Auxiliaire | haben sein | |
voir conjugaison allemande |
trocknen \ˈɛ.sən\ (voir la conjugaison).
- transitif Sécher (avec verbe auxiliaire haben).
Karl trocknet seine Kleidung nach dem Waschen.
- Karl sèche son linge après l'avoir lavé.
Karl hat seine Kleidung getrocknet.
- Karl a séché son linge.
In der Anlage von Nature Beta Technologies werden die Algen in offenen Salzwasserbecken gezüchtet und mit Zentrifugen geerntet. Dann werden sie zu einem orangefarbenen Pulver getrocknet.
— (Christine Kensche, « Eine Lösung für die Hungerkrisen der Zukunft », dans Die Welt, 25 avril 2023 [texte intégral])- Dans l'installation de Nature Beta Technologies, les algues sont cultivées dans des bassins d'eau salée ouverts et récoltées à l’aide de centrifugeuses. Elles sont ensuite séchées pour obtenir une poudre orange.
Beim Waschvorgang in der Maschine wird alles mit Waschmittel gereinigt und ausreichend durchgespült. 30 bis 40 Grad reichen dafür aus, allein der mechanische Vorgang sorgt dafür, dass Bakterien sich nicht halten. Wenn wir die Wäsche dann noch an der Sonne, also bei UV-Licht, trocknen, gibt auch die letzte Bakterie den Löffel ab.
— (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])- Lors du lavage en machine, tout est nettoyé avec de la lessive et suffisamment rincé. Une température de 30 à 40 degrés est suffisante pour cela, le processus mécanique à lui seul empêche les bactéries de se maintenir. Si nous faisons ensuite sécher le linge au soleil, c'est-à-dire à la lumière UV, même la dernière bactérie rend l’âme.
Jede einzelne Kaffeekirsche wird von Hand gepflückt. Danach muss die Ernte geschält, getrocknet und von Hand verlesen werden.
— (Katharina Nickoleit, « Das Geschäft mit dem Kaffee », dans Das Erste, 17 mars 2014 [texte intégral])- Chaque grain de café est cueilli à la main. La récolte doit ensuite être pelée, séchée et triée à la main.
- intransitif Sécher (avec verbe auxiliaire sein).
Die Wäsche trocknet in der Sonne.
- Le linge sèche au soleil.
Heute werde ich dieses Zimmer ausräumen, am Wochenende werde ich es streichen, und wenn die Farbe getrocknet ist, werde ich es wieder einräumen.
- Aujourd'hui, je vais vider cette chambre, ce week-end je vais la peindre et quand la peinture a séché, je la rangerai.
In einem psychiatrischen Krankenhaus interniert, musste er qualvolle Schwefelinjektionen ertragen sowie eine nette Therapie namens Ukrutka, die darin besteht, einen in Laken gewickelten Patienten in eine Badewanne mit Eiswasser zu tauchen und ihn dann darin trocknen zu lassen.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Interné en hôpital psychiatrique, il y a subi des injections de soufre atrocement douloureuses et une thérapie sympathique appelée l’oukroutka, consistant à plonger dans une baignoire d’eau glacée le patient enveloppé d’un drap et à le laisser ensuite sécher dedans.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- durchnässen (« tremper »)
- gießen (« arroser »)
- nass machen (« mouiller »)
- sprengen (« arroser »)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- abtrocknen (« sécher en essuyant », « essuyer »)
- auftrocknen
- lufttrocknen
- sprühtrocknen
- antrocknen (« sécher sur quelque chose »)
- austrocknen (« assécher », « dessécher »)
- durchtrocknen (« assécher »)
- eintrocknen (« sécher »)
- festtrocknen
- gefriertrocknen
- übertrocknen
- vertrocknen (« sécher », « rassir »)
- vortrocknen
- wegtrocknen
Dérivés
[modifier le wikicode]- gefriergetrocknet
- Trocknen (« séchage », « dessiccation »)
- trocknend
- Trockner (« sèche-linge », « sécheur »)
- Trocknung (« séchage », « dessiccation »)
- Wäschetrockner (« sèche-linge »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « trocknen [ˈtʁɔknən] »
- (Allemagne) : écouter « trocknen [ˈtʁɔknən] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin trocknen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : trocknen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 710.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 295.
![]() |
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes intransitifs en allemand
- Bonnes entrées en allemand