travèrs
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin traversus, lui-même de transversus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
travèrs \tɾa.ˈβɛɾs\ |
travèrses \tɾa.ˈβɛɾses\ |
travèrs \tɾa.ˈβɛɾs\ masculin (graphie normalisée)
- Travers, Étendue d’un corps considéré dans sa largeur.
Un travèrs d’un det.
- Une largeur d’un doigt.
- Coteau, flanc d'une montagne, versant
Un país de travèrses.
- Un pays de coteaux.
Synonymes
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | travèrs \tɾa.ˈβɛɾs\ |
travèrses \tɾa.ˈβɛɾses\ |
Féminin | travèrsa \tɾa.ˈβɛɾso̞\ |
travèrsas \tɾa.ˈβɛɾso̞s\ |
travèrs \tɾa.ˈβɛɾs\ masculin (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « travèrs [tɾa.'βɛɾs] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2