tranchier
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]tranchier \ˌtʁɑ̃ˈʃiːɐ̯\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de tranchieren.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « tranchier [ˌtʁɑ̃ˈʃiːɐ̯] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le TLFi [1] propose :
- un étymon latin *trinicare (« couper en trois ») dérivé de trini (« par trois, à chacun trois ») motivé par la forme de la variante trenchier, trencier et de l’occitan et catalan trencar ;
- un étymon gaulois *trincare, *trancare (« couper »), a rapprocher du latin trunco, truncare (« couper, tronquer, trancher »), à côté de tronco (« tronc »), l’espagnol a tranca (« barre, gourdin ») ; voir trançon, le moderne tronçon.
Verbe
[modifier le wikicode]tranchier *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Trancher, couper.
Li rois li fist jurer, ains qu’il venist arrier,
— (La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909)
Qoe s’il les poïst mais ne tenir ne baillier,
Tous li ors que Dex fist, ne lor auroit mestier
Que il ne lor feïst tous les membres tranchier.
- Miner, faire sauter.
- Retrancher, enlever l’usage de.
- Faire office d’écuyer tranchant.
Dérivés
[modifier le wikicode]- trancal
- tranceler
- tranchable
- tranchaison
- tranchant
- tranchamment (de façon tranchante)
- tranche (action de trancher, tranche)
- tranchement, tranchiement
- trancheor, trancheresse
- tranchepain
- trancheteste
- trancheure
- tranchiee
- tranchoir, tranchoire
- tranchif
- trançon
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : trancher
Nom commun
[modifier le wikicode]tranchier *\Prononciation ?\ masculin
- (Infinitif substantivé) Tranchée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe 2
[modifier le wikicode]tranchier *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de transir : « changer d’état ».
Références
[modifier le wikicode]- [1] « trancher », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Noms communs en ancien français