enlever
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]enlever \ɑ̃l.ve\ ou \ɑ̃.lə.ve\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’enlever)
- Déplacer vers le haut.
Ce plateau de la balance enlève l’autre. — On enlève les plus grosses pierres avec une grue.
- (Pronominal) Le ballon s’enleva dans les airs. — Le cheval s’enlevait sur ses jambes de derrière.
- (En particulier) Lever avec rapidité, avec violence.
Partout des nuées d’oiseaux […]. Ces volatiles sont si peu farouches, que l’un d’eux, prestement, enleva le béret d’un des matelots.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Il vint un tourbillon qui l’enleva.
Un coup de vent a enlevé le toit de cette maison.
- Ravir ; emmener ; emporter par force.
On l’a enlevé de sa maison.
- (Spécialement) (Droit) Soustraire par rapt un enfant à ses parents.
- (Spécialement) (Vieilli) Soustraire à l’autorité parentale ou à son mari, une jeune fille ou une femme, qu’on a réussi à séduire.
Il aimait cette jeune fille, il l’a enlevée.
- (Courant) Emporter, retirer ou ôter quelque chose d’un endroit.
Deux autres aides […] enlevèrent rapidement la camisole de Troppmann, lui placèrent les mains derrière le dos, les lièrent en croix et lui couvrirent le corps de courroies.
— (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)Une seule boutique restait fermée. On avait enlevé simplement le volet de la porte et écarté à l’intérieur le rideau de satinette rose.
— (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 158)La vachette apparaissait aux portes du toril, elle fonçait au milieu de la piste, […]. Les razeteurs la contournaient, en sifflant, et d’une main ils essayaient de lui enlever la cocarde accrochée aux cornes.
— (Nicole Sagnimorte, Le Mas Pastourel, Éditions Publibook, 2007, page 32)
- Se vendre en parlant d’une marchandise.
Une marchandise est bientôt enlevée, s’enlève en moins de rien, etc.
Ces chemises en promotion s’enlèvent rapidement.
- (Sens figuré) Faire mourir quelqu’un promptement, prématurément, d’une manière inattendue, en parlant de maladie, etc.
Ce fut encore cette diarrhée verte qui faillit l’enlever, qui, d’une enfant « rêtue » déjà, et plaisante, fit une sorte de morte.
— (Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 27)Ce père fut enlevé à ses enfants, à l’affection des siens.
- (Militaire) Se rendre maitre rapidement d’une position, d’une place.
Ailles est placé au pied de la montagne où se livra, le 7 mars 1814, la bataille de Craonne, entre les Français et les troupes alliées. Les Français enlevèrent ce village de vive force, et gravissant la montagne sous un feu terrible, parvinrent à couronner le plateau et à en chasser l’ennemi.
— (Maximilien Melleville, Dictionnaire historique, généalogique et géographique du département de l’Aisne, tome 1, Laon : bureau du Journal de l’Aisne, & Paris : chez Dumoulin & chez Didron, 1857, page 7)
- Soulever du sol.
Il saisit Héloïse, l’enlève entre ses bras comme une balle de fougère, une sachée de linaigrettes floconneuses, et la transporte doucement, parmi les couvertures qu’il rabat sur elle.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Enlever un cerf-volant.
- (Cavalerie) Porter vigoureusement un cheval en avant.
- (Chasse) Entrainer les chiens, par le plus court chemin, où l’on a vu le cerf et où l’on retrouve la voie.
Enlever la meute,
- (Par extension) (Militaire) Porter vivement contre l’ennemi.
Ce colonel enleva son régiment.
- (Sens figuré) (Musique) Exécuter, rapidement et bien, un morceau de musique.
- Transporter d’enthousiasme.
Cet élégant et léger funambule parut à des jeux floraux donnés par l'empereur, et il enleva les suffrages de tout le peuple.
— (Théâtre des funambules, dans La Nacelle du 1 Mars au 21 Juin 1823, page 5)La musique enlève tout le monde. — Il y a dans cette pièce des passages qui enlèvent.
- Exciter l’enthousiasme, obtenir un succès brillant.
Cette pièce, cet auteur a enlevé tous les suffrages.
Cette proposition a enlevé l’approbation unanime.
- Séparer, détacher une chose de celle sur laquelle elle est appliquée, ou à laquelle elle adhère.
Enlever la croûte d’un pâté. — Enlever la peau d’une partie du corps.
Enlever l’écorce d’un arbre, d’une branche.
- (En particulier) Ôter, faire disparaitre.
Je me livrais souvent à la pêche. L’humidité avait enlevé beaucoup d’élasticité à mon arc et je préférais harponner les dorades lorsqu’elles passaient à ma portée.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Ce savon enlève les taches. — Enlever de l’écriture à l’aide d’un agent chimique.
- (Vieilli) Parcourir rapidement d'une seule traite (avec, comme complément d'objet direct, l'indication d'une distance).
On repartit dès six heures du matin. Il n’y avait pas de temps à perdre, si l’on voulait enlever dans la journée les neuf milles qui séparaient Dike-creek de French-den.
— (Jules Verne, Deux ans de vacances, chapitre XV ; réédition Le livre de poche, coll. Jules Verne, Paris, 1967, page 260)
- (Vieilli) (Pronominal) (Sens figuré) Se détacher, ressortir, apparaître de manière détachée par rapport au fond d’un tableau.
Ma petite embarcation s’enlevait en noir sur le fond uni et brillant du fleuve qui reflétait un beau ciel.
— (François-Auguste Biard, Deux années au Brésil, 1862)Sur le fond clair, le vieil acajou s’enlevait en vigueur, d’un rouge intense.
— (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre II)Les meubles étaient en érable moucheté et sur le tapis gris s’enlevaient vigoureusement des gerbes de fleurs des champs : pâquerettes, coquelicots, bleuets, boutons d’or.
— (Hector Malot, En famille, 1893)Il a été composé pour que les personnages s’enlevassent sur un fond opaque, un fond sombre; […].
— (Jean de La Varende, Versailles, édition Henri Lefebvre, Paris, 1959, page 217)
- (Argot) Réprimander, engueuler.
- Je me suis fait enlever par le patron du bistrot.
- (Commerce) (Vieilli) Se hâter d’acheter des marchandises, s’en fournir, de sorte que les autres marchands n’en trouvent plus que difficilement.
On ne peut plus acheter de cette qualité de drap que chez un tel, il a enlevé tout ce qu’il y en avait dans les magasins.
- (Marine) Enlever à courir : Ordre donné à une bordée qui à la main sur un cordage de tirer dessus.
- (Pronominal) (Sports hippiques) Se mettre au galop, en parlant d’un cheval de courses de trot ce qui est susceptible d’entraîner sa disqualification.
- (Pronominal) Se lever, sauter.
Il se sentait joyeux et dispos et fut pris d’une brusque envie de danser ; il fit un temps de galop, s'enleva des quatre sabots et tourna sur lui-même avant de retomber à terre. C’était la vraie cabriole ou danse des cabris.
— (Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 68)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- cela enlève la paille (cela emporte l’objection, cela est décisif)
- tu m’enlèves le mot de la bouche
- tu me l’enlèves de la bouche (Familier)
(information à préciser ou à vérifier)
Traductions
[modifier le wikicode]Déplacer vers le haut. (1)
- Afrikaans : bêre (af), wegsteek (af), afhaal (af), afsit (af)
- Albanais : heq (sq)
- Allemand : herausheben (de), hochheben (de), anheben (de), heben (de)
- Anglais : lift (en), pick up (en)
- Catalan : remoure (ca)
- Chaoui : yekkes (shy)
- Espagnol : remover (es), quitar (es), levantar (es)
- Féroïen : beina burtur (fo), leggja frá sær (fo)
- Frison : ôfdwaan (fy), ôflizze (fy), ôfsette (fy)
- Hébreu ancien : סור (*) masculin, נצל (*) masculin
- Ido : elevar (io)
- Indonésien : ambil (id), mengambil (id), menghapus (id)
- Italien : togliere (it), tôrre (it)
- Kurde : hilanîn (ku), hildan (ku), rakirin (ku)
- Néerlandais : optillen (nl), uithalen (nl), opheffen (nl)
- Polonais : zdjąć (pl)
- Portugais : depor (pt), tirar (pt), levantar (pt), elevar (pt)
- Russe : снимать (ru)
- Tourangeau : outair (*), toude (*)
- Zoulou : -khumula (zu)
Ravir, emmener, emporter par force. (3)
- Allemand : wegnehmen (de), entführen (de), abführen (de), herausreißen (de)
- Anglais : take away (en), carry away (en)
- Espagnol : arrebatar (es)
- Espéranto : forrabi (eo)
- Indonésien : menculik (id)
- Kotava : ilwalé (*)
- Néerlandais : wegvoeren (nl)
- Normand : tolir (*)
- Russe : похищать (ru)
- Tchèque : odejmout (cs)
- Vieux slave : отѧти (*)
Emporter, retirer ou ôter quelque chose d’un endroit. (6)
- Allemand : entfernen (de), fortschaffen (de), wegnehmen (de), wegbringen (de), bergen (de), abmachen (de), wegschaffen (de), absetzen (de)
- Anglais : take away (en)
- Bambara : bɔsi (bm)
- Breton : lemel (br)
- Bru de l’Est : thɒːt (*)
- Bru de l’Ouest : thɒːt (*)
- Chleuh : ⴽⴽⵙ (*)
- Espagnol : retirar (es), quitar (es)
- Haut-sorabe : debitować (hsb)
- Kotava : kaimpá (*)
- Néerlandais : wegnemen (nl)
- Portugais : tirar (pt), remover (pt)
- Same du Nord : nállat (*), vuolggahit (*)
- Shingazidja : uvura (*), huusa (*), utoa (*), utsua (*)
Ôter, faire disparaitre. (18)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « enlever [ɑ̃l.ve] »
- France (Vosges) : écouter « enlever [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « enlever [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « enlever [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « enlever [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « enlever [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « enlever [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « enlever [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enlever), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Crimes et délits en français
- Termes vieillis en français
- Métaphores en français
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français de la cavalerie
- Lexique en français de la chasse
- Lexique en français de la musique
- Termes argotiques en français
- Lexique en français du commerce
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français des sports hippiques
- Lexique en français de l’illégalité
- Lexique en français du féminisme