tronquer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]tronquer \tʁɔ̃.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Retrancher, couper une partie de quelque chose.
Tronquer une statue.
- Se dit aussi en parlant des ouvrages de l’esprit.
- Il a tronqué ce livre, il en a ôté deux chapitres.
Il a tronqué ce passage.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : verstümmeln (de)
- Anglais : truncate (en)
- Catalan : troncar (ca), truncar (ca)
- Chinois : 截短 (zh) jiéduǎn, 删去 (zh) (刪去) shānqù
- Croate : okrnjiti (hr)
- Espagnol : troncar (es), truncar (es)
- Ido : stumpigar (io)
- Italien : troncare (it), cioncare (it)
- Occitan : troncar (oc)
- Tchèque : zkosit (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « tronquer [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « tronquer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tronquer)