traminer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Traminer, dérivé de Tramin, avec le suffixe -er, littéralement « cépage de Tramin, un village du Tyrol ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
traminer | traminers |
\tʁa.mi.nɛʁ\ |
traminer \tʁa.mi.nɛʁ\ masculin
- (Viticulture) Aucun cépage ne possède comme nom officiel traminer, toutefois ce nom est parfois selon les régions utilisé en tant que synonyme de gewurztraminer, de savagnin blanc ou de savagnin rose. Il existe un traminer gris (nom officiel) qui n'est pas autorisé en France.
Le docteur Schweitzer aurait pu former une seule chair avec Mme Schweitzer dans son paisible village d’Alsace, en dégustant du traminer. Il avait préféré aller charcuter les plaies des Noirs au Gabon sous les moustiques.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 150)Ce Gewuztraminer Kastelaz 2012 dont 30 petites caisses seulement seront disponibles aux boutiques Signature (40,25 $), incontestablement le plus sensuel, délicat et intrigant traminer épicé dégusté à ce jour, avec cette pointe de douceur (huit grammes) rapidement stimulée par les argilo-calcaires qui ajoutent à la sapidité d’ensemble.
— (Le flirt avec le vin vous intéresse?, Le Devoir.com, 14 février 2014)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « traminer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Famille des traminers sur l’encyclopédie Wikipédia