toan
Apparence
:
Aoheng
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]toan \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Bernard Sellato, 1992, Rituel, politique, organisation sociale et ethnogenèse : les Aoheng de Bornéo, Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient, 79:2, pp. 45-66.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | toan |
Adoucissante | doan |
Spirante | zoan |
toan \ˈtoːãn\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe toar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) toan | ||
toan \ˈto.an\
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de toar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈto.an\
- Séville : \ˈto.aŋ\
- Mexico, Bogota : \ˈto.an\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈto.aŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈto.an\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]toan
- Ton.
Étymologie
[modifier le wikicode]Piments ou sans piments ?
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]toan
- Tenter; essayer de.
toan chạy trốn
- Tenter de s’enfuir.
- (Régionalisme) Faillir.
toan ngã
- Faillir tomber.
- (Désuet) Compter.
toan đi du lịch một chuyến
- Compter faire un voyage.
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- aoheng
- Mots en aoheng issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en aoheng incluant une reconstruction
- Noms communs en aoheng
- Calendrier en aoheng
- breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- frison
- Noms communs en frison
- vietnamien
- Verbes en vietnamien
- Exemples en vietnamien
- Termes désuets en vietnamien