toar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français touer.
Verbe
[modifier le wikicode]toar \toˈaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Marine) Remorquer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tonare.
Verbe
[modifier le wikicode]toar \twˈaɾ\ (Lisbonne) \to.ˈa\ (São Paulo) transitif (voir la conjugaison)
- Tonner, sonner, émettre un son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \twˈaɾ\ (langue standard), \twˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \to.ˈa\ (langue standard), \to.ˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \to.ˈaɾ\ (langue standard), \to.ˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \tɔ.ˈaɾ\ (langue standard), \tɔ.ˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \to.ˈaɾ\
- Dili: \twˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « toar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : toar. (liste des auteurs et autrices)