tenda
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tenda \Prononciation ?\ |
tendes \Prononciation ?\ |
tenda féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « tenda [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tenda
- Tente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Auvent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Store.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Sleman (Indonésie) : écouter « tenda [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tenta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tenda \ˈtɛn.da\ |
tende \ˈtɛn.de\ |
tenda \ˈtɛn.da\ féminin
- Rideau, pièce d’étoffe, qu’on emploie pour cacher, couvrir, entourer quelque chose.
- Store, rideau fait d’étoffe, de lames de bois, etc., qui se lève et se baisse par le moyen d’un cordon ou d’un ressort, et qu’on met devant une fenêtre, à une portière de voiture, etc., pour se garantir du soleil.
- Tente, sorte de pavillon fait ordinairement de toile, d’étoffe tendue, dont on se sert à la guerre, à la campagne, pour se mettre à couvert.
- Tente, abri de camping souvent en toile imperméable et avec une armature légère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- tenda da tetto (« tente de toit »)
- tenda della doccia (« rideau de douche »)
- tenda piramide (« tente pyramide »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tenda [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « tenda [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tenda sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « tenda », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « tenda », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tenda », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tenda », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « tenda », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin → voir tenda.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tenda \ˈtendo̞\ |
tendas \ˈtendo̞s\ |
tenda [ˈtendo̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « tenda [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin → voir tenda.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tenda | tendas |
tenda \tˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \tˈẽj.də\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tender | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu tenda |
que você/ele/ela tenda | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) tenda | ||
tenda \tˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \tˈẽj.də\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de tender.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tender.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de tender.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tˈẽ.dɐ\ (langue standard), \tˈẽ.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈẽj.də\ (langue standard), \tˈẽj.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈẽ.dɐ\ (langue standard), \tˈẽ.dɐ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈẽ.dɐ\ (langue standard), \tˈẽ.dɐ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈẽjn.dɐ\
- Dili: \tˈẽn.də\
- Braga (Portugal) : écouter « tenda [tˈẽ.dɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « tenda », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin → voir tenda.
Nom commun
[modifier le wikicode]tenda \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Radicaux en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Noms communs en romanche
- Vie domestique en romanche