sous-titre
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sous-titre | sous-titres |
\su.titʁ\ |
sous-titre \su.titʁ\ masculin
- (Édition) Titre secondaire qui est ordinairement placé sous le titre principal d’un livre.
Le Rouge et le Noir a pour sous-titre : Chronique de 1830.
- (Cinéma) Texte donnant par écrit sur l’écran les paroles d’un film ou d’un programme télévisé, soit pour traduire dans une autre langue ce qui est dit, soit pour le rendre accessible à ceux qui ne sont pas en situation d'entendre la bande sonore.
Ils écoutaient la radio, sans doute, et ma mère tapait à la machine, maladroitement, les sous-titres qu’elle devait remettre chaque semaine à la Continental.
— (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 207)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- timeur
- titreur, titreuse
- VOST
sous-titre figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : typographie.
Traductions
[modifier le wikicode]Titre secondaire (1)
- Allemand : Untertitel (de) masculin
- Anglais : subtitle (en)
- Bulgare : подзаглавие (bg)
- Chinois : 副题 (zh) (副題) fùtí
- Croate : podnaslov (hr)
- Espéranto : subtitolo (eo)
- Ido : subtitulo (io)
- Indonésien : anak judul (id)
- Japonais : 副題 (ja) fukudai
- Néerlandais : ondertitel (nl)
- Polonais : podtytuł (pl)
- Portugais : subtítulo (pt)
- Tchèque : podtitul (cs) masculin
- Wallon : sortite (wa) masculin, dizo-tite (wa) masculin
Texte donnant les paroles d’un film (2)
- Allemand : Untertitel (de) masculin
- Anglais : subtitle (en), caption (en)
- Arabe : تَرْجَمة (ar) tárǧama
- Bulgare : субти́три (bg)
- Catalan : subtítol (ca) masculin
- Chinois : 字幕 (zh) zìmù
- Coréen : 자막 (ko) (字幕) jamak
- Croate : titl (hr)
- Danois : undertekst (da) commun
- Espagnol : subtítulo (es) masculin
- Espéranto : subteksto (eo)
- Estonien : subtiiter (et), subtiitrid (et)
- Finnois : tekstitys (fi)
- Grec : υπότιτλος (el) ipótitlos masculin
- Hébreu : כתובית (he) ktuvít féminin
- Hindi : उपशीर्षक (hi)
- Hongrois : felirat (hu)
- Indonésien : subjudul (id)
- Italien : sottotitolo (it) masculin
- Japonais : 字幕 (ja) jimaku
- Letton : subtitri (lv) pluriel
- Lituanien : subtitrai (lt) pluriel
- Néerlandais : ondertiteling (nl)
- Norvégien (bokmål) : undertekst (no)
- Norvégien (nynorsk) : undertekst (no)
- Persan : زیرنویس (fa) zir névis
- Polonais : napisy (pl) pluriel
- Portugais : legenda (pt) féminin
- Roumain : subtitrare (ro) féminin
- Russe : субтитр (ru) subtítr masculin
- Same du Nord : teaksta (*)
- Suédois : undertext (sv) commun
- Tchèque : titulek (cs)
- Turc : altyazı (tr)
- Vietnamien : phụ đề (vi)
- Wallon : sortite (wa) masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe sous-titrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je sous-titre |
il/elle/on sous-titre | ||
Subjonctif | Présent | que je sous-titre |
qu’il/elle/on sous-titre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) sous-titre |
sous-titre \su.titʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de sous-titrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sous-titrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de sous-titrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de sous-titrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de sous-titrer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « sous-titre [Prononciation ?] »
- France : écouter « sous-titre [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sous-titrage sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sous-titre), mais l’article a pu être modifié depuis.