sgnaquer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]sgnaquer \zɲa.ke\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Vallée d’Aoste) Aplatir, briser quelque chose par un grand poids, par une forte compression, par un coup violent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : zertreten (de), zerdrücken (de)
- Anglais : crush (en), smash (en)
- Arabe : سحق (ar), دهس (ar)
- Azéri : əzmək (az)
- Bambara : ci (bm)
- Breton : flastrañ (br), frikañ (br)
- Catalan : aclaparar (ca)
- Espagnol : aplastar (es), atropellar (es) (2)
- Grec ancien : καταπατέω (*)
- Ido : aplastar (io)
- Indonésien : menggilas (id)
- Italien : schiacciare (it)
- Kazakh : басу (kk) basuw
- Kotava : selú (*)
- Lingala : -finola (ln)
- Néerlandais : verpletteren (nl)
- Normand : ébblâqui (*)
- Occitan : espotir (oc), esclafar (oc), machar (oc), boldrar (oc)
- Portugais : esmagar (pt)
- Purisimeño : aptima (*)
- Russe : раздавить (ru), толочь (ru) tolóčʹ
- Same du Nord : njuvdit (*), mollet (*)
- Shimaoré : utsera (*)
- Solrésol : lamidosi (*)
- Tamazight du Maroc central : rkwec (*)
- Tchèque : drtit (cs), rozdrtit (cs)
- Turc : ezmek (tr)
- Wallon : sprôtcher (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Courmayeur (Italie) : écouter « sgnaquer [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- ↑ Ursula Reutner, Manuel des francophonies, Berlin/Boston, 2017, pages 246-273.