senhor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin senior.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
senhor \seˈɲu\ |
senhors \seˈɲus\ |
senhor [seˈɲu] (graphie normalisée) masculin
- Seigneur, sire, maître.
Un senhor de la Vaunaja, en se retirant un ser a son castèl, ausiguèt, a dos cents passes davant el, un òme que s’escanava en cantant, e en repetissent a tot moment, « La bona aventura ! ve ! la bona aventura ».
- Un seigneur de la Vaunage, un soir qu'il regagnait son château, entendit, à deux cents pas devant lui, un homme qui chantait et répétait sans cesse, à s'en étrangler, La bonne aventure ! ô gué ! la bonne aventure ! . — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier)
- Pour remplacer Monsieur, en marque de respect.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- monsenhor
- senhet
- senhoratge
- senhoral
- senhorejar
- senhorejaire
- senhorejament
- senhoressa
- senhoret
- senhoreta
- senhoriá
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « senhor [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin senior.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
senhor | senhores |
senhor \sɨ.ɲˈoɾ\ (Lisbonne) \se.ɲˈoɾ\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : senhora)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \sɨ.ɲˈoɾ\ (langue standard), \sɨ.ɲˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \se.ɲˈoɾ\ (langue standard), \se.ɲˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \sẽ.ɲˈoɾ\ (langue standard), \sẽ.ɲˈo\ (langage familier)
- Maputo : \se.ɲˈoɾ\ (langue standard), \sẽ.ɲˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \se.ɲˈoɾ\
- Dili : \sɨ.ɲˈoɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « senhor [sɨ.ɲˈoɾ] »
- États-Unis : écouter « senhor [sɨ.ɲˈoɾ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « senhor [sɨ.ɲˈoɾ] »
- Brésil : écouter « senhor [se.ɲˈoɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « senhor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage