schuiven
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | schuif | schoof |
jij | schuift | |
hij, zij, het | schuift | |
wij | schuiven | schoven |
jullie | schuiven | |
zij | schuiven | |
u | schuift | schoof |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | schuivend | geschoven |
schuiven \sχʌj.və:\ transitif ou intransitif
- Faire glisser, pousser.
- (Informatique) de muis schuiven
- faire glisser la souris
- (Échecs) een pion schuiven
- avancer un pion
- (Informatique) de muis schuiven
- (Intransitif) Se glisser, se couler, s’emboîter.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « schuiven [sχʌj.və:] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’informatique
- Lexique en néerlandais des échecs
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Verbes forts de la deuxième classe en néerlandais