sabent
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérive de saber (« savoir »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sabent \sa'ben\ |
sabents \sa'bens\ |
sabent \sa'ben\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : sabenta)
- Savant.
Un sabent de París foguèt mandat. Agachèt la clòsca, sosquèt, cerquèt sus de libres, puèi diguèt : " Es una clòsca d’elefant ".
— (Jean Boudou, Contes de Viaur, 1952 [1])- Un savant de Paris fut envoyé. Il examina le crâne, réfléchit, chercha dans des livres, puis dit : " C’est un crâne d’éléphant ".
Synonymes
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | sabent \sa'ben\ |
sabents \sa'bens\ |
Féminin | sabenta \sa'bento̯\ |
sabentas \sa'bento̯s\ |
sabent \sa'ben\ masculin (graphie normalisée)
- Savant.
Es pas un masc qu'anam consultar mas un astrològ sabent que legís los signes dins lo cèl.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])- Ce n’est pas un sorcier que nous allons consulter mais un astrologue savant qui lit les signes dans le ciel.
Synonymes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « sabent [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage