rucher
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rucher | ruchers |
\ʁy.ʃe\ |
rucher \ʁy.ʃe\ masculin
- Ensemble de ruches d’abeilles.
Tout contre le mur, à l’endroit où le toit de la maison touchait presque la terre, un rucher s’adossait, vermoulu, à demi effondré. Des pousses de coudrier l’étayaient, qui se couvraient en cette saison de chatons jaunâtres, pareils à des chenilles. Des ruches pourrissaient sur les rayons de bois : une pourtant, toute neuve, était pleine d’une rumeur bourdonnante.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Réclamation du lieutenant Viard, dont la compagnie est près d’un rucher, et qui a déjà deux hommes piqués. Mais interdiction formelle d’enfumer les abeilles avant le café.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)Le rucher se composait de 75 ruches avec 10 à 12 k. d’abeilles. La récolte se faisait sur une petite bruyère, dite la grelotteuse (Erica cinerea). Le miel récolté était si clair, que le fond du seau en était visible.
— (L’Apiculteur, volume 63-64, Société centrale d’apiculture, 1919, page 295)- Si le maître d’un rucher venait à mourir, on plaçait un crêpe autour des ruches.
« C’était bien mieux autrefois, me racontait mon arrière-grand-mère. Dans mon enfance, au retour de l’enterrement, le nouveau maître, tout en noir, allait au rucher et par trois fois annonçait aux abeilles leur deuil. » — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 179)
- Endroit où sont situées des ruches.
On doit exposer le rucher au midi et le garantir de la pluie et de la trop grande ardeur du soleil.
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : byehuis (af), byestal (af)
- Allemand : Bienenhaus (de), Bienenstand (de)
- Angevin : achier (*)
- Anglais : apiary (en), bee yard (en)
- Arabe : منحلة (ar) manHala
- Breton : gwenaneg (br) féminin, ruskeg (br) féminin
- Croate : pčelinjak (hr)
- Espagnol : colmenar (es), abejar (es)
- Espéranto : abelejo (eo)
- Féroïen : býflugugarður (fo), býfluguhús (fo), býflugubøli (fo)
- Francoprovençal : avelyér (*), ruchiér (*)
- Gallo : archer (*)
- Hongrois : kaptár (hu), méhkas (hu)
- Ido : abeleyo (io)
- Italien : apiario (it) masculin
- Néerlandais : bijenschans (nl), bijenstal (nl)
- Occitan : abelhièr (oc), bugal (oc), apièr (oc), abelhèr (oc), abelhier (oc)
- Poitevin-saintongeais : abellàe (*), apiàe (*)
- Polonais : pasieka (pl)
- Portugais : colmeal (pt)
- Roumain : stupină (ro), albinărie (ro), prisacă (ro)
- Russe : пчельник (ru), пасека (ru)
Verbe
[modifier le wikicode]rucher \ʁy.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Agriculture) Disposer du foin en petites meules rappelant des ruches d’abeilles.
Va donc rucher le foin.
- (Couture) Plisser ou froncer en ruche ; garnir d’un ruché.
Rucher du tulle.
Mettre en plis
— (Mots croisés Marc Aussitot)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : naborati tkaninu (hr)
- Espéranto : abelejo (eo)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- rucher figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : abeille, apiculture.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « rucher [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « rucher [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « rucher [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rucher [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « rucher », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « rucher », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -er
- Dénominaux en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de la couture