пасека
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave пасѣка, pasěka qui donne aussi le polonais pasieka (« rucher »), le tchèque paseka (« clairière ») ; pour le russe, équivalent du dérivé de сечь, seč (« couper »), avec le préfixe па-, pa-[1].
- Le sens propre est « portion de forêt coupée » puis « clairière » et, en russe et polonais, spécialisation du sens vers « clairière où sont entreposée des ruches ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | па́сека | па́секи |
Génitif | па́секи | па́сек |
Datif | па́секе | па́секам |
Accusatif | па́секу | па́секи |
Instrumental | па́секой па́секою |
па́секами |
Prépositionnel | па́секе | па́секах |
Nom de type 3a selon Zaliznyak |
пасека, paseka \pasʲɪkə\ féminin
- (Agriculture) Rucher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- пасека sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973