rivaliser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]rivaliser \ʁi.va.li.ze\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Disputer de talent, de mérite, etc., avec quelqu’un, en approcher, l’égaler.
Cet homme n’est point fait pour rivaliser avec vous.
Ils ont rivalisé d’efforts, de courage.
Ces deux peuples rivalisent entre eux de gloire, d’industrie.
L’un venait de révéler un talent neuf, et de rivaliser par son premier tableau avec les gloires de la peinture impériale.
— (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)Elle me paraissait si belle, et si bonne, et si douce, qu’aucune créature humaine n’eût pu rivaliser de beauté, de bonté et de douceur avec ce morceau de matière inerte et peinte qui me parlait un langage inconnu et délicieux, et d’où m’arrivait comme une odeur grisante d’encens et de myrrhe.
— (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887)
Notes
[modifier le wikicode]- Un emploi transitif, vieilli et rare, est attesté, notamment chez Balzac, à plusieurs reprises, avec le sens de « chercher à égaler, à surpasser » :
- La baronne avait la prétention de rivaliser les plus riches maisons du faubourg Saint-Germain, où elle n'était pas encore admise — (Honoré de Balzac,César Birotteau, 1837, p. 299)
- Le sonnet, monsieur, est une des œuvres les plus difficiles de la poésie. (…) Personne en France n'a pu rivaliser Pétrarque, dont la langue, infiniment plus souple que la nôtre, admet des jeux de pensée repoussés par notre positivisme (…). — (Honoré de Balzac, Illusions perdues, 1843, éditions GF, page 258)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : konkurrieren (de), wetteifern (de)
- Anglais : compete (en), rival (en), contend (en), vie (en)
- Arabe : ينافس (ar)
- Catalan : competir (ca)
- Croate : natjecati se (hr)
- Danois : konkurrere (da)
- Espagnol : competir (es), rivalizar (es)
- Espéranto : konkuri (eo)
- Féroïen : kappast (fo)
- Finnois : kilpailla (fi)
- Ido : rivalesar (io)
- Indonésien : bersaingan (id)
- Italien : competere (it)
- Kotava : tukevlá (*)
- Néerlandais : concurreren (nl), meedingen (nl), wedijveren (nl)
- Polonais : rywalizować (pl)
- Portugais : competir (pt), concorrer (pt), rivalizar (pt)
- Roumain : concura (ro), rivaliza (ro), se întrece (ro)
- Russe : бороться (ru)
- Same du Nord : gilvalit (*), ritnohallat (*)
- Shingazidja : ushinɗana (*) ushindana
- Solrésol : solmidore (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁi.va.li.ze\
- France : écouter « rivaliser [ʁi.va.li.ze] »
- France (Lyon) : écouter « rivaliser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rivaliser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Centre national de ressources textuelles et lexicales, 2009 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rivaliser), mais l’article a pu être modifié depuis.