regnen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du substantif Regen.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps | Forme |
---|---|
Présent | es regnet |
Prétérit | es regnete |
Subjonctif II | es regnete |
Participe passé | geregnet |
Auxiliaire | haben |
regnen \ˈʁeːɡnən\ intransitif, impersonnel (voir la conjugaison)
- (Impersonnel) Pleuvoir.
Es regnet.
- Il pleut.
Seit dem Vortag hatte sich der Himmel verdunkelt, und es regnete in Strömen. Die draußen Stehenden hatten ihre Regenschirme aufgespannt.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Depuis la veille, le ciel s’était assombri, la pluie tombait à verse. Ceux qui se tenaient dehors avaient ouvert leurs parapluies.
Wolken zogen rasch über den Himmel. Über den Himmel von Lanzarote, so stellte ich bald fest, ziehen unablässig Wolken nach Westen, ohne jemals aufzubrechen; auf dieser Insel regnet es praktisch nie.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Des nuages passaient rapidement dans le ciel. Le ciel de Lanzarote, je devais m'en rendre compte un peu plus tard, est sans cesse traversé de nuages qui dérivent vers l'Est, sans jamais éclater ; c'est une île où il ne pleut pratiquement pas.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « regnen [ˈʁeːɡnən] »
- (Allemagne) : écouter « regnen [ˈʁeːɡnən] »
- Vienne : écouter « regnen [ˈʁeːɡnən] »
- (Allemagne) : écouter « regnen [ˈʁeːɡnən] »