regalo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
regalo \ɾe.ˈɡa.lo\ |
regalos \ɾe.ˈɡa.los\ |
regalo [ɾe.ˈɡa.lo] masculin
- Cadeau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe regalar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) regalo |
regalo \reˈɣa.lo\ [ɾe.ˈɡa.lo]
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \reˈɣa.lo\
- Mexico, Bogota : \reˈɡa.lo\
- Santiago du Chili, Caracas : \reˈɣa.lo\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « regalo [reˈɡa.lo] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]regalo masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
regalo \rɛ.ˈɡa.lo\ |
regali \rɛ.ˈɡa.li\ |
regalo \rɛ.ˈɡa.lo\ masculin
- Cadeau, présent, don.
Regali di fidanzamento.
- Cadeaux de fiançailles.
- (Ironique) Cadeau, employé par antiphrase pour désigner quelqu’un ou quelque chose qui déplait ou qui nuit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- carta regalo (« papier cadeau »)
- regalo avvelenato (« cadeau empoisonné »)
- regalone (« grand cadeau »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « regalo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « regalo », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « regalo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « regalo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « regalo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « regalo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol regalo (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]regalo \ɾe.ˈga.lo\
- Cadeau, don, présent
Ele tan nda ele un regalo muy epesial.
- Il/Elle va lui donner un cadeau très spécial
Références
[modifier le wikicode]- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de regalar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
regalo | regalos |
regalo \ʀɨ.gˈa.lu\ (Lisbonne) \xe.gˈa.lʊ\ (São Paulo) masculin
- Régal, plaisir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Manchon, article d’habillement en forme de fourreau ouvert dans lequel on met les mains pour les protéger du froid.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe regalar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu regalo |
regalo \ʀɨ.gˈa.lu\ (Lisbonne) \xe.gˈa.lʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.gˈa.lu\ (langue standard), \ʀɨ.gˈa.lu\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.gˈa.lʊ\ (langue standard), \xe.gˈa.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.gˈa.lʊ\ (langue standard), \ɦe.gˈa.lʊ\ (langage familier)
- Maputo: \re.gˈa.lu\ (langue standard), \re.gˈa.lu\ (langage familier)
- Luanda: \χe.gˈa.lʊ\
- Dili: \rɨ.gˈa.lʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « regalo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- regalo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- ↑ « regalo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- galicien
- Noms communs en galicien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Ironies en italien
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais