redentor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin redemptor.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | redentor \Prononciation ?\ |
redentores \Prononciation ?\ |
Féminin | redentora \Prononciation ?\ |
redentoras \Prononciation ?\ |
redentor \re.ðenˈtoɾ\ masculin
- Rédempteur.
El Cristo Redentor.
Por el que vió a sus propios hijos sobre el madero redentor como otros tantos crucifijos y él mismo fué crucifictor, te suplicamos, oh Señor.
— (Rafael Arévalo Martínez, Las rosas de Engaddi, page 85, 1923)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
redentor | redentores |
redentor \re.ðenˈtoɾ\ féminin
- (Christianisme) Rédempteur.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \re.ðenˈtoɾ\
- Séville : \re.ðeŋˈtoɾ\
- Mexico, Bogota : \re.denˈtoɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \re.ðeŋˈtoɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \re.ðenˈtoɾ\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin redemptor.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | redentor | redentores |
Féminin | redentora | redentoras |
redentor \ʀɨ.dẽ.tˈoɾ\ (Lisbonne) \xe.dẽ.tˈoɾ\ (São Paulo)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
redentor | redentores |
redentor \ʀɨ.dẽ.tˈoɾ\ (Lisbonne) \xe.dẽ.tˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- (Christianisme) Rédempteur.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.dẽ.tˈoɾ\ (langue standard), \ʀɨ.dẽ.tˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.dẽ.tˈoɾ\ (langue standard), \ʁe.dẽ.tˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.dẽ.tˈoɾ\ (langue standard), \ɦe.dẽ.tˈo\ (langage familier)
- Maputo: \re.dẽ.tˈoɾ\ (langue standard), \re.ðẽn.θˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.dẽn.tˈoɾ\
- Dili: \rɨ.dẽn.tˈoɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « redentor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- redentor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol du christianisme
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du christianisme