recorder
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) De l’anglais recorder.
- (Verbe 1) Mot dérivé de corder, avec le préfixe re-.
- (Verbe 2) Du latin recordor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
recorder | recorders |
\Prononciation ?\ |
recorder \Prononciation ?\ masculin
- (Anglicisme) Nom d'une fonction juridique en Grande-Bretagne.
Le blasphème, c'est-à-dire la profanation du nom de Dieu, de Jésus-Christ ou du Saint-Esprit, est également punissable. S'il a lieu en présence d'un juge de paix, d'un alzlerman, du muyor ou d'un recorder, chacun de ces fonctionnaires peut, séance tenante, infliger au délinquant une amende et dix jours d'emprisonnement; […].
— (Église à Lyon, Archevêché de Lyon, 1882, page 101)
- (Anglicisme) (Électronique) Appareil enregistreur ; magnétocassette.
Comment vous y retrouver ? Ainsi, lorsque vous voulez compléter votre chaîne Haute-Fidélité par un recorder, vous pouvez être amené à penser que la qualité d'un magnétocassette dépend uniquement de son prix.
— (Connaissance des arts, éditions Société Française de Promotion Artistique, 1975, no 275-278, page 110)
Verbe 1
[modifier le wikicode]recorder \rə.kɔʁ.de\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Regarnir de cordes.
Ils se proposent même de recorder votre raquette de badminton neuve pour 1 € si celle-ci vaut au moins 100 €. Vous aurez le cordage que vous souhaitez et la tension voulue.
— (Petit Futé Brest, 2010, page 87)
Verbe 2
[modifier le wikicode]recorder \rə.kɔʁ.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Répéter quelque chose, afin de le faire entrer dans la mémoire, de l’apprendre par cœur.
— 29 juillet 1741. — « Nous les bourguemaîtres et Magistrat de la ville de Fosse, ce iourd'hui 29 jullette 1741 spéciallement assemblez par Ponslet, vallet de ville, recordons... que de tous temps immémorielle, nous et nos devanciers avons donné une corde de bois aux jeunes hommes, chasque année, le dimanche d'après les Cendres communément dit le jour du Grand Feu.
— (Jules Borgnet, Cartulaire de la commune de Fosses, recueilli & annoté, Namur : typo. Ad. de Wesmael fils, page 288)Après ces préparatifs, pendant que Victoire s'occupe des autres détails, je lis un chapitre du Sopha, une Lettre d'Héloïse et deux Contes de La Fontaine, pour recorder les différents tons que je voulais prendre.
— (Pierre Choderlos de Laclos, Les Liaisons dangereuses, lettre 10, 1782)
- (Pronominal) Se remettre en mémoire ; réviser ce que l'on a appris précédemment.
Les exercices pour apprendre étaient la réparation et la dispute. Par la réparation les écoliers se recordaient mutuellement l'objet de la leçon exposée , jusqu'à ce qu'ils fussent en état de la répéter tous à peu près dans les mêmes termes.
— (Jules-Etienne-Joseph Quicherat, Histoire de Sainte-Barbe: collège, communauté, institution, tome 1, Librairie L. Hachette, 1860, page 87)
- (Pronominal) Se souvenir.
- Et il se recordait des aventures de ce franciscain que ses compagnons laissèrent, un jour, seul, dans le couvent, en lui recommandant de s'occuper du repas — (Huysmans, En route, tome 2, 1895, page 162)
Il se recordait pourtant avec elle deux ou trois trucs plutôt tordus mais, apparemment, elle les avait pris pour du tout-venant.
— (Bruno Guiblet, Se réveiller mort, éditions Robert Laffont, 2011, page 316,)
- (Réfléchi) Se concerter avec quelqu'un ; se mettre d’accord avec lui.
Elle en aura de nos nouvelles... Rassemblons nos gens et recordons-nous'
— (Népomucène Lemercier, Pinto, 1800, III, 27, page 117)Londres est la capitale des boutiques et des spéculations, on y fait le gouvernement. L'aristocratie s’y recorde seulement pendant soixante-jours, elle y prend ses mots d'ordre, elle donne son coup d'œil à sa cuisine gouvernementale, […].
— (Honoré de Balzac, « La femme de province », chapitre 8, dans La Femme de soixante ans, tome 2, Bruxelles : Meline, Cans & compagnie, 1846, page 263)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : ponavljati (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « recorder [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « recorder [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (recorder)
- « recorder », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin recordor.
Verbe
[modifier le wikicode]recorder transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rappeler à son esprit, remettre à l’esprit.
- Se souvenir.
- Raconter, répéter.
- Faire savoir.
- Résumer, récapituler.
- (Droit) Rapporter, déclarer comme témoin.
- Confirmer un jugement.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) du moyen anglais recordour, de ancien français recordeor, du latin médiéval recordātor, du latin recordor (« se rappeler »), dérivé de cor (« cœur, esprit »), avec le préfixe re- (« à nouveau »). Peut être vu comme dérivé de record, avec le suffixe -er.
- (Nom commun 2) Comme ci-dessus, mais le moyen anglais record a alors le sens de « pratiquer (la musique) ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
recorder \Prononciation ?\ |
recorders \Prononciation ?\ |
recorder \Prononciation ?\
- Personne qui enregistre des faits, greffier.
- Enregistreur.
- (Informatique) Graveur (de CD, de DVD).
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]recorder \Prononciation ?\
- (Musique) flûte à bec
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \Prononciation ?\
- États-Unis : écouter « recorder [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- recorder (graveur) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- recorder (flute à bec) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- recorder (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- flute à bec sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'anglais recorder (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
recorder |
recorder \Prononciation ?\
- (Musique) Flûte à bec.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec re-
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’électronique
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes réflexifs en français
- Homographes non homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- Verbes du premier groupe en ancien français
- Exemples en ancien français
- Lexique en ancien français du droit
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin préfixés avec re-
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -er
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- Lexique en anglais de la musique
- vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en anglais
- Noms communs en vietnamien
- Lexique en vietnamien de la musique