reconcilio
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe reconciliar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) reconcilio |
reconcilio \re.konˈθi.ljo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reconciliar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \re.konˈθi.ljo\
- Séville : \re.koŋˈθi.ljo\
- Mexico, Bogota : \re.k(o)nˈsi.ljo\
- Santiago du Chili, Caracas : \re.koŋˈsi.ljo\
- Montevideo, Buenos Aires : \re.konˈsi.ljo\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]reconciliō, infinitif : reconciliāre, parfait : reconciliāvī, supin : reconciliātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Réconcilier, réunir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- irreconciliabilis (« irréconciliable »)
- reconciliatio (« rétablissement ; réconciliation »)
- reconciliator, reconciliatrix (« celui, celle qui réconcilie »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : reconcile
- Espagnol : reconciliar
- Français : réconcilier
- Italien : riconciliare
Références
[modifier le wikicode]- « reconcilio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe reconciliar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu reconcilio |
reconcilio \ʀɨ.kõ.si.ˈli.u\ (Lisbonne) \xe.kõ.si.ˈli.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reconciliar.