rainard
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du nom du protagoniste du Roman de Renart, écrit Rainard en occitan.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rainard \raj.ˈnaɾ\ |
rainards \raj.ˈnaɾs\ |
rainard \raj.ˈnaɾ\ masculin (graphie normalisée) (pour une femelle, on dit : rainarda)
- Renard.
Un còp le rainard davalhava cap a las Bòrdas per gaitar d’i raubar qualque galhina.
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 33, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)- Une fois, le renard descendait vers les Bòrdas pour essayer d'y voler quelque poule.
Çaquelà las doás femnas, caduna a son torn se fasián valer. S’establissián atal de bilançes chifrats de polalha : tantas coadas menadas a bon pòrt malgrat la toda, lo rainard, los rats, la pepida ...
— (Marcèu Esquieu, Dels camins bartassièrs, 2002 [1])- Cependant les deux femmes, chacune à son tour se faisaient valoir. Elles établissaient ainsi des bilans chiffrés de volaille : tant de couvées menées à bon terme malgré la buse, le renard, les rats, la pépie ...
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- rainardon (« renardeau »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage