rabat
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) (XIIIe siècle)[1] Déverbal de rabattre.
- (Adjectif) De l’arabe.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rabat | rabats |
\ʁa.ba\ |
rabat \ʁa.ba\ masculin
- (Habillement) Col, partie du vêtement rabattue vers le bas.
- Col de toile, garni ou non de dentelles, qui laissait le cou des hommes découvert.
Le Chrysale de Molière parle d’un gros Plutarque à mettre ses rabats.
Ah ! je comprends aujourd’hui le bonhomme Chrysale qui serrait ses rabats dans un gros Plutarque. À son exemple, je mettrai désormais toutes mes cravates entre les feuillets des Acta sanctorum.
— (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 166)
- Col du costume ecclésiastique consistant en un morceau de toile noire divisé en deux portions oblongues, bordées de blanc, qui se rabattait sur le devant.
Empeser les rabats.
Au lieu de rabat, il portait un petit collet (alzacuello) bleu et blanc, comme les prêtres de Belgique.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)Deux juges à petits rabbats d’abbé, regardaient, une plume en main, d’un air recueilli, la voûte du cachot où se passait la scène.
— (Joris-Karl Huysmans, Le Drageoir des épices, 1877)
- Pièce de batiste, de dentelle, etc., qui fait office de cravate dans le costume officiel des magistrats, des avocats, des membres de l’université, etc.
- (Chasse) Action de rabattre le gibier.
Nous chassions au rabat.
— (Alexandre Dumas fils, La dame aux camélias, 1848, réédition (date inconnue) Le livre de poche, page 260)
- Pièce de plâtre mince couvrant la largeur du manteau d'une cheminée.
- Sable fin servant à polir le marbre.
- Action du polissage du marbre avec ce sable fin.
- Nom donné à la terre des plats non vernis dont la cuisson a été manquée.
- Partie souple d'un objet, repliable.
Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]rabat \ʁa.bat\
- (Argot) Défoncé, qui a consommé des stupéfiants, le plus souvent du cannabis.
zarma je suis rabat
- C’est shabbat, je suis rabate. — (Svinkles, Le plancher m’appelle)
Variantes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rabattre | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on rabat | ||
rabat \ʁa.ba\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de rabattre.
Dérivés
[modifier le wikicode]{{[}}
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « rabat [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Rabat (vêtement) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « rabat », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Nom commun
[modifier le wikicode]rabat *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de rabast.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rabidus.
Adjectif
[modifier le wikicode]rabat masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais rabat.
Nom commun
[modifier le wikicode]rabat
- (Commerce) Rabais, réduction.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien rabatto.
Nom commun
[modifier le wikicode]rabat \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 68,0 % des Flamands,
- 82,2 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « rabat [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Nom commun
[modifier le wikicode]rabat \raˈbat\
- Variante de rabàs
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Rabatt.
Nom commun
[modifier le wikicode]rabat \ra.bat\ masculin inanimé
- (Commerce) Rabais.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Rabat (handel) sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : rabat. (liste des auteurs et autrices)
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]rabat /ˈrɑbɑt/
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de rahpat.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]rabat /ˈrɑbɑt/
- Thème négatif au présent de l’indicatif de rabadit.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de rabadit.
- Thème négatif au présent de l’impératif de rabadit.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Rabatt.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rabat | rabaty |
Génitif | rabatu | rabatů |
Datif | rabatu | rabatům |
Accusatif | rabat | rabaty |
Vocatif | rabate | rabaty |
Locatif | rabatu | rabatech |
Instrumental | rabatem | rabaty |
rabat \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Rabais, remise, réduction.
množstevní rabat.
- remise sur la quantité.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- rabat sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Déverbaux en français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’habillement
- Exemples en français
- Lexique en français de la chasse
- Adjectifs en français
- Termes argotiques en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien du commerce
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en italien
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 68 % des Flamands
- Mots reconnus par 82 % des Néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Mammifères en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais du commerce
- same du Nord
- Formes de verbes en same du Nord
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque