rabassaire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) De l’occitan rabassa (« truffe ») lui-même de raba, « rave » → voir rave.
- (Adjectif, nom 2) Du catalan rabassaire.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rabassaire | rabassaires |
\Prononciation ?\ |
rabassaire masculin
- Ramasseur de truffes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
rabassaire | rabassaires |
\Prononciation ?\ |
rabassaire
- (Rare) Qui a trait à la vigne ou au vigneron
La question rabassaire.
Traductions
[modifier le wikicode]- Catalan : rabassaire (ca)
- Espagnol : rabasaire (es)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rabassaire | rabassaires |
\Prononciation ?\ |
rabassaire masculin
- Vigneron qui loue sa vigne avec un bail emphytéotique.
En 1893 toutefois, les viticulteurs catalans (" rabassaires "), dont le bail avait la durée de vie des ceps, ce qui venait d’entraîner leur ruine subite à cause du phylloxéra, tinrent congrès pour exiger que les terres de "rabassa morta" leur soient cédées à perpétuité.
— (Daniel Minary, Débuts et fins de siècles: temps du mutations historico-culturelles, Éditeur Presses Univesrsitaire de Franche-Comté, 2000)
Traductions
[modifier le wikicode]- Catalan : rabassaire (ca)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « rabassaire », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]rabassaire \Prononciation ?\
- De bail emphytéotique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]rabassaire \Prononciation ?\ masculin
- Rabassaire, vigneron à bail emphytéotique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rabassaire \raβaˈsajɾe\ |
rabassaires \raβaˈsajɾes\ |
rabassaire \raβaˈsajɾe\ masculin (pour une femme, on dit : rabassaira) (graphie normalisée)
- Ramasseur de truffes.
I a totjorn mai de rabassaires que de rabassas.
- Il y a toujours plus de ramasseurs que de truffes.
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en catalan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Adjectifs en français
- Termes rares en français
- Exemples en français
- catalan
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan suffixés avec -aire
- Adjectifs en catalan
- Noms communs en catalan
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -aire
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan