psautier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Attesté sous cette forme en 1564) De l’ancien français psaltier[1][2], emprunt au latin ecclésiastique psalterium[1], du grec ancien ψαλτήριον, psaltếrion (« psaltérion »).
- Évolution des variantes :
Attestations historiques
[modifier le wikicode]Et de faict, à l’inſtigation de Pape Damaſus, il compartit le Pſautier en ſept, ſelon le nombre des ſept iours de la ſemaine, aſſignant à chaſque iour certain nombre de Pſeaumes qu’on peuſt chanter.
— (Antoine du Pinet, La conformité des églises réformées de France et de l’Église primitive, en police et cérémonies, prouvée par l’Escriture, conciles et canons anciens, 1564, pages 126-127 → lire en ligne)- Et de fait, à l’instigation du pape Damase Ier, il compartit le Psautier en sept, selon le nombre des sept jours de la semaine, assignant à chaque jour un certain nombre de psaumes qu’on peut chanter.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
psautier | psautiers |
\pso.tje\ |

psautier \pso.tje\ masculin
- (Religion) Recueil des psaumes composés par David ou qui lui sont communément attribués.
Savoir le psautier par cœur.
- (Religion) (Par métonymie) Livre, manuscrit ou imprimé, qui contient les psaumes.
D’abord, un vieux psautier, infiniment petit entre ses fermoirs d’argent, comme un livre de poupée, et qui avait dû être une merveille typographique à son époque.
— (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)Trente moines, épluchant feuillet par feuillet des psautiers aussi crasseux que leurs barbes, louaient Dieu et chantaient pouilles au diable.
— (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- (Christianisme) Voile qui couvre la tête et les épaules, porté par quelques religieuses.
[…] A certain voile aux Nones familier, Nommé pour lors entre-elles leur Psautier.
— (Jean de la Fontaine, Le Psautier, dans Œuvres complètes de La Fontaine de Charles Marty-Laveaux, tome 2, P. Jannet, 1857, page 267)
- (Christianisme) Chapelet monastique doté de 150 grains, autant qu’il y a de psaumes dans le psautier chrétien.
La solennité que confère à ses gestes l’ampleur de ses manches, le silence où s’entrechoquent les grains du psautier ballotant sur sa robe, la tension du potentiel ambiant, tout contribue à donner à cette cérémonie la gravité d’un sacre.
— (Marie-Flore Oger, Bout de chique, Éditions Dricot, Liège, 1983, page 20)
- (Boucherie) Se dit des abats formés par le feuillet des ruminants.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variante par contrainte typographique
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode](Christianisme) - (Sens 2)
Méronymes
[modifier le wikicode](Christianisme) - (Sens 2)
- livre — Note : Le psautier est organisé en livres.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Psalter (de) masculin, Psalterium (de) neutre
- Anglais : psalter (en)
- Biélorusse : псалтыр (be) masculin
- Catalan : saltiri (ca) masculin
- Grec : ψαλτήριο (el) neutre
- Italien : salterio (it) masculin
- Japonais : 聖詠 (ja)
- Latin : psalterium (la) neutre
- Occitan : psaltèri (oc) masculin
- Polonais : psałterz (pl) masculin
- Portugais : saltério (pt) masculin
- Russe : псалты́рь (ru) psaltýrʹ masculin
- Tchèque : žaltář (cs) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Mi-xviie siècle) : \so.tje\ [9]
- La prononciation \pso.tje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- France (Toulouse) : écouter « psautier [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- psautier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c « psautier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Godefroy, Complément du dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1895-1902, entrée « psaltier » → consulter cet ouvrage
- ↑ Attesté chez Wace en 1155, selon le TLFi.
- ↑ Attesté chez Guernes de Pont-Sainte-Maxence dans La vie de saint Thomas Becket (1172-1174), selon le Littré.
- ↑ a b c et d « psautier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Attesté chez Guillaume de Lorris et Jean de Meung dans le Roman de la Rose (1230-1269), selon le Littré.
- ↑ Attesté chez Jean Froissart, selon le Littré.
- ↑ a et b L. Chiflet, Nouvelle et parfaite grammaire françoise, Claude Audinet, Paris, réédition posthume de 1677, section VIII, règle 32, page 249. → Lire en ligne :
Pſeaume, et Pſeautier, ſe prononce sôme, sôtier.
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (psautier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin ecclésiastique
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Exemples en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la religion
- Métonymies en français
- Lexique en français du christianisme
- Lexique en français de la boucherie
- Variantes par contrainte typographique en français
- Rimes en français en \je\
- Lexique en français de la liturgie