prene en pietat
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]prene en pietat \ˈpɾene en pjeˈtat\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de prene) (graphie normalisée)
- Prendre en pitié, éprouver pour quelqu’un des sentiments de compassion ou du dédain, suivant la circonstance.
Mon Dieu, sabes perque soi aquí. Mon Dieu, pren-me ieu en pietat.
— (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 [1])- Mon Dieu, tu sais pourquoi je suis ici. Mon Dieu, prends pitié de moi.
Mas l’oficièr es pas aquí per lo prene en pietat.
— (Sèrgi Viaule, Na Balfet, 2012 [1])- Mais l’officier n’est pas là pour le prendre en pitié.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage