predicar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin praedicare.
Verbe
[modifier le wikicode]predicar 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [pɾəðiˈka]
- catalan nord-occidental : [pɾeðiˈka]
- valencien : [pɾeðiˈkaɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « predicar [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin praedicare.
Verbe
[modifier le wikicode]predicar [pɾeðiˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]predicar \prɛ.di.ˈʦar\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin praedicare.
Verbe
[modifier le wikicode]predicar [pɾeðiˈkaː] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- predic (« sermon »)
- predicacion (« prédication »)
- predicador (« prédicateur »)
- predicaire (« prêcheur »)
- predicança (« prédication »)
- predicator (« prédicateur »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « predicar [pɾeðiˈkaː] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes du premier groupe en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan