poirit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé de poirir .
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | poirit \puj.ˈɾit\ |
poirits \puj.ˈɾit͡s\ |
Féminin | poirida \puj.ˈɾi.ðo̞\ |
poiridas \puj.ˈɾi.ðo̞s\ |
poirit \puj.ˈɾit\ (graphie normalisée)
- Pourri
Mas el, coma se parlava sol : " Poirit. Òc, poirit. Lo païs es poirit. "
— (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960 [1])- Mais lui, comme s’il parlait seul : " Pourri. Oui, pourri. Le pays est pourri. "
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
poirit \puj.ˈɾit\ |
poirits \puj.ˈɾit͡s\ |
poirit \puj.ˈɾit\ masculin (graphie normalisée)
- Pourri, pourriture.
sentir a poirit.
- sentir le pourri.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage