piste d’atterrissage
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de piste et de atterrissage.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
piste d’atterrissage | pistes d’atterrissage |
\pist d‿a.tɛ.ʁi.saʒ\ |
piste d’atterrissage \pist d‿a.tɛ.ʁi.saʒ\ féminin
- (Aviation) Terrain balisé, pourvu d'un revêtement bétonné ou bitumeux, aménagé sur l'aire d'un aéroport pour les manœuvres au sol des avions lors du décollage et de l'atterrissage.
C'est pas une piste d'atterrissage, l'amour, pas besoin qu'on fasse des signes. Ça se ressent par en dedans, comprends-tu?
— (David Goudreault, Abattre la bête (2017), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 502)La famille Kretz doit satisfaire des ultrariches en quête de piste d’atterrissage pour leur hélicoptère.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 décembre 2023, page 9)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir piste, atterrir et terre
Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : pistë (sq)
- Allemand : Startbahn (de) féminin, Landebahn (de) féminin, Landepiste (de) féminin
- Anglais : runway (en), airstrip (en)
- Arabe : مَدْرَجٌ (ar) madraj masculin
- Atikamekw : ka ici ponemakak ka miremakak (*)
- Bulgare : писта (bg) pista
- Catalan : pista (ca)
- Chinois : 跑道 (zh) pǎodào
- Coréen : 활주로 (ko) (滑走路) hwaljuro
- Croate : pista (hr)
- Danois : landingsbane (da)
- Espagnol : pista (es)
- Espéranto : avia dromo (eo), aviokurejo (eo)
- Estonien : rada (et)
- Finnois : kiitotie (fi), kiitorata (fi)
- Gaélique irlandais : rúidbhealach (ga)
- Grec : διάδρομος (el) diádromos
- Hébreu : מסלול המראה (he) maslul hamare
- Hongrois : futópálya (hu)
- Indonésien : landas pacu (id)
- Islandais : flugbraut (is)
- Italien : pista (it)
- Japonais : 滑走路 (ja) kassōro
- Letton : starta ceļš (lv), ieskrējiena ceļš (lv)
- Lituanien : kilimo ir tūpimo takas (lt)
- Néerlandais : startbaan (nl), landingsbaan (nl)
- Norvégien : rullebane (no)
- Pirahã : xagí gahióo (*)
- Polonais : droga startowa (pl), pas startowy (pl)
- Portugais : pista (pt)
- Roumain : pistă (ro)
- Russe : взлётно-посадочная полоса (ru) vzliótno-posádočnaia polosá
- Serbe : писта (sr)
- Slovaque : vzletová a pristávacia dráha (sk)
- Slovène : pristajalna steza (sl)
- Suédois : landningsbana (sv)
- Tchèque : ranvej (cs), vzletová a přistávací dráha (cs)
- Thaï : ลานบิน (th) laan-bin
- Turc : pist (tr)
- Ukrainien : злітно-посадочна смуга (uk) zlítno-posádočna smúha
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « piste d’atterrissage [Prononciation ?] »