pecador
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin peccātor, peccatōris.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pecador \pekaˈdoɾ\ |
pecadores \pekaˈdoɾes\ |
pecador \pekaˈdoɾ\ masculin (pour une femme, on dit : pecadora)
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | pecador | pecadores |
Féminin | pecadora | pecadoras |
pecador \pekaˈdoɾ\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pecador [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin peccātor, peccatōris.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pecador \pekaˈðu\ |
pecadors \pekaˈðus\ |
pecador \pekaˈðu\ masculin (pour une femme, on dit : pecadoira) (graphie normalisée)
- (Religion) Pécheur.
Dieu vòl pas la mòrt del pecador mas que visca e se convertisca.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])- Dieu ne veut pas la mort du pécheur mais qu’il vive et se convertisse.
Al confessional, amenaçava pas los pecadors de la fulminacion de la Glèisa.
— (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 [1])- Au confessional, il ne menaçait pas les pécheurs de la condamnation de l’Église.
Synonymes
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | pecador \pekaˈðu\ |
pecadors \pekaˈðus\ |
Féminin | pecadora \pekaˈðuɾo̞\ |
pecadoras \pekaˈðuɾo̞s\ |
pecador \pekaˈðu\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin peccātor, peccatōris.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pecador | pecadores |
Féminin | pecadora | pecadoras |
pecador \pɨ.kɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \pe.ka.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Pécheur, qui commet des péchés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pecador | pecadores |
pecador \pɨ.kɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \pe.ka.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Pécheur, celui qui commet des péchés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pɨ.kɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \pɨ.kɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \pe.ka.dˈoɾ\ (langue standard), \pe.ka.dˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pe.ka.dˈoɾ\ (langue standard), \pe.ka.dˈo\ (langage familier)
- Maputo: \pe.kɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \pe.kɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda: \pe.kɐ.dˈoɾ\
- Dili: \pɨ.kə.dˈoɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « pecador », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la religion
- Exemples en occitan
- Adjectifs en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la religion