parfum
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de parfumer.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
parfum | parfums |
\paʁ.fœ̃\ |
parfum \paʁ.fœ̃\ masculin
- Odeur aromatique, agréable, plus ou moins forte, plus ou moins subtile et suave, qui s’exhale d’une substance quelconque et particulièrement des fleurs.
Qu’ai-je besoin de demander aux choses d’autres jouissances que celle de leur présence, c’est-à-dire leur beauté et leur parfum ?
— (Octave Mirbeau, Ma chaumière, dans Lettres de ma chaumière, 1885)On fait preuve d’imagination, même si les plats sont archi-simples, on s’efforce de présenter un plat comme une œuvre d’art, on exalte ses parfums, bref on rend hommage à l’aliment.
— (Carole Garnier, Le Grand Livre du régime Okinawa, 2013, page 85)Des racines coupées et des feuilles de betteraves, bouillant dans une marmite sur le feu, mêlaient leur parfum âcre à l’odeur de renfermé qui semblait stagner dans les encoignures.
— (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Et chacun de me plaisanter ; ma jeunesse à son lever, mon parfum de fille fraîche, ma chair toute neuve en son premier éclat éveillaient chez les hommes de sournoises concupiscences, aiguisaient leur regard.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 32)Les observateurs comprendront alors que la Péchina, chez qui la passion sortait par tous les pores, réveillât en des natures perverses la fantaisie endormie par l’abus ; de même qu’à table l’eau vient à la bouche à l’aspect de ces fruits contournés, troués, tachés de noir que les gourmands connaissent pas expérience, et sous la peau desquels la nature se plaît à mettre des saveurs et des parfums de choix.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre onzième)
- (Cosmétologie) Produit industriel ou artisanal, extrait de certaines fleurs ou obtenus par des procédés chimiques, et dont il s’exhale une odeur agréable.
Ce furent les Croisades qui firent pénétrer en France l’usage des parfums : on introduisait ceux-ci sous forme de peaux odoriférantes destinées à faire des pourpoints, des ceintures, des gants. Aussi s’explique-t-on que le commerce de la parfumerie ait d’abord été aux mains des gantiers.
— (Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la Savonnerie, 1924)La haine de cette femme. De sa petite vie nourrie de crèmes de beauté et de fonds de teint. De parfums, de houppettes, d’épilations « maillot », de laits autobronzants.
— (Tatiana de Rosnay, Moka, 2006, partie IV)Le parfum, pour moi, ça représente ce à quoi tout homme veut accéder. [...] Le parfum pour moi, c’était une résistance. Je ne suis ni le Christ, ni Bouddha, ni sainte Thérèse d’Avila, mais je sentirai bon, je vais me moquer de l’incarnation terrestre.
— (Alain Lefèvre, dans George Nicholson, Alain Lefèvre, Éditions Druide, Montréal, 2012, page 189)
- (Médecine) Lors des épisodes de peste à la fin du XVIIe siècle, fumigation utilisée pour préserver ou désinfecter les maisons de la maladie.
Il y a deux sortes de parfums ; le premier, préservatif pour ceux qui ne sont pas soupçonnés, l'autre, pour les maisons & personnes infectées. […] Le parfumeur ou Aérieur met le feu au parfum du grenier, ferme la porte, & ainsi descendant de chambre en chambre met le feu au parfum de chacune. […] Pour user et brûler le parfum il faut prendre quatre livres de foin sec pour deux livres de parfum & ainsi à proportion […]
— (Père Léon Augustin, Parfums et remèdes contre la peste, … avec la manière de parfumer les maisons pour les préserver ou purger de l’air infecté, 3ème édition, Dijon, 1721)
- (Sens figuré) (Par analogie) Effet subtil et durable d’une réalité agréable.
Le parfum de la louange, des louanges.
- (Sens figuré) Rappel ; ressemblance.
Lancé, par surcroît, dans la vie parisienne, autant par son parentage que par sa profession, il traînait avec lui les parfums du Tout-Paris frais de la veille.
— (Christiane Rochefort, Cendres et or, Éditions Eric Tendre, 1956, chapitre 4)Il y a un sujet sur lequel Pékin et les manifestants de Hongkong sont d’accord : c’est bien un parfum de révolution qui flotte sur cette ville riche mais rebelle de 7,4 millions d’habitants.
— (Frédéric Lemaître, A Hongkong, une révolution 2.0 qui broie du noir, Le Monde. Mis en ligne le 21 août 2019)Et un rapide coup d’œil sur des campagnes antérieures du fabricant indique d’ailleurs que, moins brutales sans doute, elles dégagent quand même un fort parfum de machisme.
— (Jean-Pierre Stroobants, En Belgique, une publicité pour un hamburger montrant un homme frappant une femme fait scandale, Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2019)La deuxième condition est aujourd'hui de créer un léger « parfum de démocratie ». Pas de la démocratie, c’est évidemment risqué, mais un simple avant-goût, le minimum pour éviter la critique des gouvernements étrangers et de l’Europe.
— (Xavier Driencourt, Élection algérienne: « Avec le score soviétique de Tebboune, la démocratie n’est plus qu’un lointain souvenir », Le Figaro. Mis en ligne le 11 septembre 2024)
Synonymes
[modifier le wikicode]- figuré
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Odeur agréable (1)
- Anglais : smell (en), flavor (en)
- Basque : lurrin (eu)
- Breton : c'hwezh-vat (br) féminin
- Coréen : 향기 (ko) (香氣) hyanggi
- Croate : miris (hr)
- Danois : duft (da) commun
- Espagnol : perfume (es) masculin
- Gaélique irlandais : boladh (ga) masculin
- Galicien : perfume (gl) masculin
- Grec : άρωμα (el) ároma
- Indonésien : aroma (id)
- Japonais : 香り (ja) kaori, 芳香 (ja) hōkō
- Kazakh : хош иіс (kk) xoş iyis, жұпар иіс (kk) jupar iyis
- Kotava : kofiga (*)
- Lepcha : ᰛᰧᰶ (*)
- Néerlandais : geur (nl), odeur (nl)
- Occitan : nòlre (oc), perfum (oc), sentor (oc)
- Portugais : fragrância (pt)
- Same du Nord : hádja (*)
- Shimaoré : harufu (*)
- Shingazidja : manukandro (*)
Cosmétique (2)
- Afrikaans : parfuum (af)
- Allemand : Parfüm (de)
- Anglais : perfume (en)
- Arabe : عِطْر (ar) masculin
- Parfum (*) neutre :
- Breton : frond (br) masculin
- Catalan : perfum (ca)
- Chinois : 香水 (zh)
- Coréen : 향수 (ko) (香水) hyangsu
- Cornique : melyseth (kw)
- Créole haïtien : pafen (*)
- Croate : parfem (hr)
- Danois : parfume (da) commun
- Espagnol : perfume (es)
- Espéranto : parfumo (eo)
- Frison : rûkersguod (fy)
- Gaélique irlandais : cumhrán (ga) masculin
- Galicien : perfume (gl)
- Gallois : peraroglau (cy)
- Ido : parfumo (io)
- Indonésien : parfum (id)
- Islandais : ilmvatn (is)
- Italien : profumo (it) masculin
- Japonais : 香水 (ja) kōsui
- Kabyle : tafenda (*) féminin, apaṛfan (*) masculin
- Kazakh : иіссу (kk) iyissuw
- Kotava : kofiga (*)
- Latin : hedychrum (la)
- Néerlandais : parfum (nl)
- Papiamento : perfume (*)
- Portugais : perfume (pt)
- Romanche : parfüm (rm)
- Same du Nord : njálggaháičáhci (*)
- Shimaoré : marashi (*)
- Shingazidja : marashi (*)
- Songhaï koyraboro senni : laatikolo (*), turaari (*)
- Sranan : switismeri (*)
- Suédois : parfym (sv)
- Tsolyáni : ladlǘkh (*)
- Turc : parfüm (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « un parfum [ɛ̃ paʁ.fɛ̃] »
- France (Avignon) : écouter « le parfum [lə paʁ.fœ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « parfum [paʁ.fœ̃] »
- France (Massy) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « parfum [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Parfum sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parfum), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]parfum \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]parfum \ˈpɑr.fum\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « parfum [ˈpɑr.fum] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la cosmétologie
- Lexique en français de la médecine
- Métaphores en français
- Analogies en français
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais