pèrdre
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pĕrdĕre (« perdre »).
Verbe
[modifier le wikicode]pèrdre \ˈpɛɾdɾe\ (graphie normalisée) transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Perdre.
Lhop, diguèc la cavalha, arribas a punt. Veni de pèrdre un fèrre
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 67, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- pèrder (Gascon)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage