pèrder
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pĕrdĕre (« perdre »).
Verbe
[modifier le wikicode]pèrder \ˈpɛɾðe\ (graphie normalisée) transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Gascon) Perdre.
Pèrder-se-las.
- Perdre l’esprit.
Córrer a alen pèrder.
- Courrir à perdre haleine.
Pèrder pes.
- Perdre du poids.
Non pas aver arren a pèrder mes tot a ganhar.
- N’avoir rien à perdre mais tout à gagner.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- pèrdre (Languedocien)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage