orina
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin urina (« urine »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
orina [Prononciation ?] |
orinas [Prononciation ?] |
orina \oˈɾi.na\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe orinar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) orina | ||
Impératif | Présent | (tú) orina |
orina \oˈɾi.na\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de orinar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de orinar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « orina [oˈɾi.na] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- orina sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin urina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
orina \u.ˈɾi.no̯\ |
orinas \u.ˈɾi.no̯s\ |
orina \u.ˈɾi.no̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Biologie) Urine.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]orina \u.ˈɾi.no̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent d’orinar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent d’orinar.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2