obvier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1361) Du latin obviare (« prévenir »).
Verbe
[modifier le wikicode]obvier \ɔb.vje\ transitif indirect 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire obstacle à un évènement fâcheux.
Ce serait même, au dire de M. Hanotaux, pour obvier à cette manœuvre et défendre Dunkerque et Calais, que, le 16, le général d’Amade sera nommé au commandement de trois divisions de territoriale, sous Arras […]
— (Victor Margueritte, Au bord du gouffre, 1919)
- Prendre les précautions nécessaires pour éviter sa survenue.
Ils furent convoqués et décidèrent presque à l’unanimité que ce parti était l’unique chance pour obvier, au moins en partie, aux malheurs qui nous menaçaient.
— (Voyage de Dumont d’Urville autour du Monde, raconté par lui-même)Mais, pour obvier à la pénurie des végétaux alimentaires, Jasper Hobson s’était muni d’une certaine quantité de graines qu’il comptait semer, quand le moment en serait venu.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)La plaisanterie est un jeu, le jeu suppose l’égalité. Aussi est-ce pour obvier aux inconvénients de cette égalité passagère que, la partie finie, les joueurs ont le droit de ne se plus connaître.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Leurs ramifications […] sont sujettes à s’éclater au ras de terre dans les jardins battus par les vents ; on obviera à cet inconvénient en les maintenant au moyen de courts tuteurs.
— (Vilmorin-Andrieux et Cie, Les Fleurs de pleine terre, article « capucine », 1909)Mais qu’elle associât les quatre coups avec autre chose qu’avec l’argent, voilà ce à quoi il fallait obvier à tout prix.
— (Samuel Beckett, Molloy, 1951)
- Remédier.
Leurs ramifications […] sont sujettes à s’éclater au ras de terre dans les jardins battus par les vents ; on obviera à cet inconvénient en les maintenant au moyen de courts tuteurs.
— (Vilmorin-Andrieux et Cie, Les Fleurs de pleine terre, article « capucine », 1909)Il employa les deux parapluies, grands ouverts, pour obvier à deux trous du plafond ; mais l’eau coulait par maints autres interstices ; nous étions tous les deux trempés.
— (Italo Calvino, Le Baron perché, 1957. Traduit de l’italien par Juliette Bertrand, 1959. p. 97)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « obvier [ob.vje] »
- France (Toulouse) : écouter « obvier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « obvier [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (obvier), mais l’article a pu être modifié depuis.