remédier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin remediare (« guérir »).
Verbe
[modifier le wikicode]remédier \ʁə.me.dje\ transitif indirect 1er groupe (voir la conjugaison)
- Porter remède, apporter du remède.
Avec un bon régime, on remédie à la plupart des incommodités.
- (Sens figuré) De toute manière, attendre trop de l'immigration, pour remédier à notre faiblesse démographique, serait nous exposer à des déceptions. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Le Haut-Commissariat appelle également le Bélarus et la Pologne à "remédier d'urgence" à "la situation désespérée dans laquelle se trouvent les migrants et les réfugiés aux frontières" entre les deux pays.
— (AFP, L’ONU tenue à l’écart de la frontière entre le Bélarus et la Pologne, ici.radio-canada.ca, 21 décembre 2021)Il avait jugé que ce pays mourait par manque d’arbres. Il ajouta que, n’ayant pas d’occupations très importantes, il avait résolu de remédier à cet état de fait.
— (Jean Giono, L’homme qui plantait des arbres, chapitre 1, 1953)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : regmaak (af)
- Allemand : reparieren (de), wieder gutmachen (de), wieder verbessern (de)
- Anglais : remedy (en), remediate (en) ; rectify (en) ; fix (en), repair (en), mend (en)
- Vieil anglais : hælan (ang)
- Catalan : arreglar (ca), reparar (ca)
- Croate : ispraviti (hr), oporavljati (hr)
- Danois : reparere (da)
- Espagnol : remediar (es), reparar (es), aderezar (es), restaurar (es), arreglar (es)
- Espéranto : ripari (eo), rebonigi (eo)
- Féroïen : væla um (fo), bøta (fo)
- Frison : ferhelpe (fy), reparearje (fy)
- Ido : remediar (io)
- Italien : riparare (it), aggiustare (it), rimediare (it)
- Kotava : wayoté (*)
- Latin : reparare (la)
- Maya yucatèque : utskintik (*)
- Néerlandais : herstellen (nl), maken (nl), repareren (nl), verhelpen (nl), verstellen (nl), weer goed maken (nl)
- Norvégien (bokmål) : ordne (no), rette (no), avhjelpe (no)
- Occitan : remediar (oc)
- Papiamento : drecha (*)
- Polonais : naprawiać (pl)
- Portugais : remediar (pt), consertar (pt), reparar (pt), restaurar (pt)
- Roumain : remedia (ro), repara (ro), îndrepta (ro)
- Solrésol : fafamifa (*)
- Suédois : reparera (sv), rätta (sv)
- Tchèque : vyléčit (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « remédier [ʁǝ.me.dje] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « remédier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « remédier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « remédier [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- remédier sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (remédier), mais l’article a pu être modifié depuis.