neprononcebla
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé du préfixe ne- (« négation »), de la racine prononc (« prononcer »), du suffixe -ebl- (« possibilité ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | neprononcebla \ne.pro.non.ˈt͡se.bla\ |
neprononceblaj \ne.pro.non.ˈt͡se.blaj\ |
Accusatif | neprononceblan \ne.pro.non.ˈt͡se.blan\ |
neprononceblajn \ne.pro.non.ˈt͡se.blajn\ |
neprononcebla \ne.pro.non.ˈt͡se.bla\
- Imprononçable.
Ni serĉis loĝejon en tiu vilaĝo… mi forgesis la nomon… mi neniam povas memori tiujn neprononceblajn kimrajn nomojn.
— (Kredu min, sinjorino!, Cezaro Rossetti, 1949 → lire en ligne)- Nous cherchions un logement dans ce village… J’ai oublié le nom… Je ne me souviens jamais de ces noms gallois imprononçables.
Antonymes
[modifier le wikicode]- eldirebla, elparolebla, prononcebla (« prononçable »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine prononc
- prononci (« prononcer »)
- prononco (« prononciation »)
- prononcaĉi (« écorcher, mal prononcer »)
- prononcebla (« prononçable »)
- neprononcebla (« imprononçable »)
- misprononci (« déformer les mots »)
- misprononco (« mauvaise prononciation »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « neprononcebla », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957